Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Cepte 
                                        ölümün 
                                        ekseriyeti 
                                        gözü 
                                        dönünce 
                                        bozdu 
                                        niyeti 
                            
                                            В 
                                        кармане 
                                        смерть, 
                                        большинство, 
                                        глаза 
                                        загоревшись, 
                                        испортили 
                                        свои 
                                        намерения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Fazlasıyla 
                                        haram 
                                        yedin 
                                        artık 
                                        yeter 
                                        boz 
                                        bu 
                                        diyeti 
                            
                                        Слишком 
                                        много 
                                        запретного 
                                        ты 
                                        съел, 
                                        довольно, 
                                        прекрати 
                                        эту 
                                        диету. 
                            
                         
                        
                            
                                        Neden 
                                        bunca 
                                        can 
                                        yakıldı 
                                        senaryolar 
                                        darbe 
                                        diye 
                                        mi 
                            
                                        Почему 
                                        столько 
                                        душ 
                                        сожжено, 
                                        сценарии 
—                                        это 
                                        переворот? 
                            
                         
                        
                            
                                        Her 
                                        katliam 
                                        başlı 
                                        başına 
                                        tanımlıyor 
                                        bu 
                                        carpe 
                                        diem′i. 
                            
                                        Каждая 
                                        резня 
                                        сама 
                                        по 
                                        себе 
                                        определяет 
                                        это 
                                        carpe 
                                        diem. 
                            
                         
                        
                            
                                        Soykırımla 
                                        dolu 
                                        bir 
                                        tarih 
                                        gölgesi 
                                        kan 
                                        beşiklerin 
                            
                                        История 
                                        полна 
                                        геноцида, 
                                        тень 
                                        кровавых 
                                        колыбелей, 
                            
                         
                        
                            
                                        Dün 
                                        yediğin 
                                        ne 
                                        halt 
                                        varsa 
                                        yarınında 
                                        deşifredir 
                            
                                        Что 
                                        ты 
                                        ни 
                                        съел 
                                        вчера, 
                                        завтра 
                                        будет 
                                        раскрыто. 
                            
                         
                        
                            
                                        Öfke 
                                        nöbeti 
                                        bu 
                                        gece 
                                        bütün 
                                        damarlarımın 
                                        eşikleri 
                            
                                        Приступ 
                                        гнева 
                                        сегодня 
                                        ночью, 
                                        пороги 
                                        всех 
                                        моих 
                                        вен, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ne 
                                        de 
                                        güzel 
                                        uyuttu 
                                        sizi 
                                        kristof'un 
                                        keşifleri. 
                            
                                        Как 
                                        же 
                                        прекрасно 
                                        усыпили 
                                        вас 
                                        открытия 
                                        Христофора. 
                            
                         
                        
                            
                                        Tasmanızı 
                                        takarsanız 
                                        patronunuz 
                                        prim 
                                        verir 
                            
                                        Если 
                                        наденешь 
                                        галстук, 
                                        твой 
                                        босс 
                                        даст 
                                        премию, 
                            
                         
                        
                            
                                        Hayatlarınız 
                                        olmayacak 
                                        mel 
                                        gibson′un 
                                        filmleri 
                                        gibi 
                            
                                        Ваши 
                                        жизни 
                                        не 
                                        будут 
                                        как 
                                        фильмы 
                                        Мела 
                                        Гибсона. 
                            
                         
                        
                            
                                        Yok 
                                        et 
                                        irinleri 
                                        ve 
                                        kalem 
                                        kurşun 
                                        dilim 
                                        demir 
                            
                                        Уничтожь 
                                        гной, 
                                            и 
                                        перо 
—                                        пуля, 
                                        мой 
                                        язык 
—                                        железо, 
                            
                         
                        
                            
                                        El 
                                        yazımdan 
                                        ilham 
                                        alıyor 
                                        tüm 
                                        tabiat 
                                        bilimleri. 
                            
                                        Мой 
                                        почерк 
                                        вдохновляет 
                                        все 
                                        естественные 
                                        науки. 
                            
                         
                        
                            
                                        Zeka 
                                        deneni 
                                        Tanrı 
                                        verir 
                                        vermedikçe 
                                        küfretmenin 
                                        nedeni 
                                        nedir 
                            
                                        Разум 
                                        даёт 
                                        Бог, 
                                        если 
                                        не 
                                        дал, 
                                        зачем 
                                        же 
                                        богохульствовать? 
                            
                         
                        
                            
                                        Kanla 
                                        doldu 
                                            o 
                                        selçuklu 
                                        kümbetleri 
                            
                                        Кровью 
                                        наполнились 
                                        сельджукские 
                                        кумбаты, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Gökten 
                                        indi 
                                        nur 
                                        gibi 
                                        kar 
                                        gücün 
                                        varsa 
                                        yüksekten 
                                        in 
                            
                                            С 
                                        неба 
                                        сошёл, 
                                        как 
                                        свет, 
                                        снег, 
                                        если 
                                        есть 
                                        сила, 
                                        спустись 
                                            с 
                                        высоты, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nasıl 
                                        bir 
                                        sanat 
                                        anlayışıdır 
                                        Hadise'nin 
                                        düm-tekleri. 
                            
                                        Что 
                                        за 
                                        художественный 
                                        вкус 
—                                        эти 
                                        бум-бум 
                                        Хадисе? 
                            
                         
                        
                            
                                        Savaş 
                                        sonunda 
                                        kabir 
                                        azabı 
                                        ganimetler 
                                        arenalarda 
                                        yağmalandı 
                            
                                            В 
                                        конце 
                                        войны 
—                                        муки 
                                        могилы, 
                                        трофеи 
                                        разграблены 
                                        на 
                                        аренах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yalan 
                                        tarih 
                                        gösteriliyor 
                                        sinemalarda 
                            
                                        Ложная 
                                        история 
                                        показывается 
                                            в 
                                        кинотеатрах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kime 
                                        ne 
                                        var 
                                        da 
                                        bize 
                                        ne 
                                        kaldı 
                                        patlama 
                                        var 
                                        yine 
                                        damarda 
                            
                                        Кому 
                                        что, 
                                            а 
                                        нам 
                                        что 
                                        осталось? 
                                        Взрыв 
                                        снова 
                                            в 
                                        венах, 
                            
                         
                        
                            
                                        Duyduklarını 
                                        anlatmıyor 
                                        dağ 
                                        başından 
                                        haber 
                                        alanlar. 
                            
                                        Не 
                                        рассказывают 
                                        услышанное 
                                        те, 
                                        кто 
                                        получает 
                                        вести 
                                        из 
                                        глуши. 
                            
                         
                        
                            
                                        Kameralarda 
                                        bi 
                                        yarı 
                                        çıplak 
                                        kadının 
                                        gövde 
                                        gösterisi 
                            
                                        На 
                                        камерах 
                                        полуголая 
                                        женщина 
                                        демонстрирует 
                                        тело, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ona 
                                        bakan 
                                        entellüktüel 
                                        mal 
                                        aslında 
                                        göt 
                                        delisi 
                            
                                        Смотрящий 
                                        на 
                                        неё 
                                        интеллектуал 
—                                        на 
                                        самом 
                                        деле 
                                        озабоченный 
                                        болван, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sokak 
                                        bizim 
                                        sayın 
                                        showmen 
                                        başka 
                                        yerde 
                                        ötmelisin 
                            
                                        Улица 
                                        наша, 
                                        господин 
                                        шоумен, 
                                        тебе 
                                        следует 
                                        петь 
                                            в 
                                        другом 
                                        месте, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ben 
                                        denizde 
                                        yük 
                                        gemisi 
                                        yeri 
                                        gelince 
                                        gökte 
                                        sisim. 
                            
                                            Я 
—                                        грузовое 
                                        судно 
                                            в 
                                        море, 
                                            а 
                                        когда 
                                        нужно 
—                                        туман 
                                            в 
                                        небе. 
                            
                         
                        
                            
                                        Sokak 
                                        çocuklarını 
                                        siktir 
                                        eden 
                                        parlementolar 
                            
                                        Парламентарии, 
                                        которые 
                                        игнорируют 
                                        беспризорников, 
                            
                         
                        
                            
                                        Biber 
                                        gazı 
                                        ve 
                                        bi 
                                        çığlıkla 
                                        bütün 
                                        caddeler 
                                        dolar 
                            
                                        Слезоточивый 
                                        газ 
                                            и 
                                        крик 
—                                            и 
                                        все 
                                        улицы 
                                        заполнены, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bi 
                                        akreple 
                                        yelkovan 
                                        döner 
                                        ve 
                                        yazar 
                                        mert 
                                        olan 
                            
                                        Стрелки 
                                        часов 
                                        вращаются, 
                                            и 
                                        пишет 
                                        тот, 
                                        кто 
                                        смел, 
                            
                         
                        
                            
                                        Diliyorum 
                                        tüm 
                                        aç 
                                        yatanlar 
                                        uykularına 
                                        dert 
                                        ola. 
                            
                                        Молюсь, 
                                        чтобы 
                                        все 
                                        голодные 
                                        стали 
                                        бессонницей 
                                        для 
                                        ваших 
                                        снов. 
                            
                         
                        
                            
                                        Bi 
                                        ana 
                                        yüreği 
                                        evlat 
                                        acısı 
                                        çekerken 
                                        ben 
                                        uyuyamam 
                            
                                        Когда 
                                        материнское 
                                        сердце 
                                        страдает 
                                        от 
                                        потери 
                                        ребенка, 
                                            я 
                                        не 
                                        могу 
                                        спать, 
                            
                         
                        
                            
                                        Parası 
                                        olanın 
                                        yüzüne 
                                        gülüyor 
                                        yavşak 
                                        herifin 
                                        huyuna 
                                        bak 
                            
                                        Улыбается 
                                            в 
                                        лицо 
                                        богатому, 
                                        посмотри 
                                        на 
                                        привычки 
                                        этого 
                                        подонка, 
                            
                         
                        
                            
                                        Oyunu 
                                        bas 
                                        bi 
                                        partiye 
                                        git 
                                        sonrasında 
                                        oyuna 
                                        dal 
                            
                                        Жми 
                                        на 
                                        газ, 
                                        иди 
                                        на 
                                        вечеринку, 
                                            а 
                                        потом 
                                        ныряй 
                                            в 
                                        игру, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bak 
                                        bi 
                                        geri 
                                        değişen 
                                        ne 
                                        var 
                                        değişen 
                                        bi 
                                        şey 
                                        olmadıkça 
                                        sat 
                                        ülkeni 
                            
                                        Оглянись, 
                                        что 
                                        изменилось? 
                                        Пока 
                                        ничего 
                                        не 
                                        меняется, 
                                        продавай 
                                        свою 
                                        страну, 
                            
                         
                        
                            
                                        Terörün 
                                        evi 
                                        de 
                                        hep 
                                        başında 
                                        dikildiğin 
                                            o 
                                        fakültedir. 
                            
                                        Дом 
                                        террора 
—                                        это 
                                        тот 
                                        факультет, 
                                        где 
                                        ты 
                                        всё 
                                        время 
                                        торчишь. 
                            
                         
                        
                            
                                        Fahişeler 
                                        düşmanınken 
                                        bakireler 
                                        bacın 
                                        mı 
                            
                                        Блудницы 
—                                        враги, 
                                            а 
                                        девственницы 
—                                        твои 
                                        сёстры? 
                            
                         
                        
                            
                                        Sen 
                                        namusu 
                                        sat 
                                        televizyonda 
                                        anne 
                                        babanı 
                                        acındır 
                            
                                        Ты 
                                        продаёшь 
                                        честь 
                                        по 
                                        телевизору, 
                                        вызываешь 
                                        жалость 
                                            к 
                                        родителям, 
                            
                         
                        
                            
                                        Kaç 
                                        hırsızın 
                                        tahliyesini 
                                        rahatlıkla 
                                        izlediniz 
                            
                                        Сколько 
                                        освобождений 
                                        воров 
                                        вы 
                                        спокойно 
                                        смотрели, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bilmediğin 
                                        her 
                                        boku 
                                        bilen 
                                        de 
                                        bu 
                                        19 
                                        yaşımdır. 
                            
                                            И 
                                        всё, 
                                        чего 
                                        ты 
                                        не 
                                        знаешь, 
                                        знаю 
                                        я, 
                                            в 
                                        свои 
                                        19 
                                        лет. 
                            
                         
                        
                            
                                        Dört 
                                        şeritli 
                                        bi 
                                        yol 
                                        sokak 
                                        cinayetin 
                                        ölçeği 
                            
                                        Четырехполосная 
                                        дорога 
—                                        масштаб 
                                        уличного 
                                        убийства, 
                            
                         
                        
                            
                                        Günahların 
                                        ankara'dan 
                                        büyük 
                                        Melih 
                                        Gökçek′im 
                            
                                        Твои 
                                        грехи 
                                        больше 
                                        Анкары, 
                                        мой 
                                        Мелих 
                                        Гекчек, 
                            
                         
                        
                            
                                        Benim 
                                        sahip 
                                        olduğum 
                                        yürek 
                                        bi 
                                        kıllı 
                                        döş 
                                        değil 
                            
                                        Сердце, 
                                        которым 
                                            я 
                                        обладаю, 
—                                        не 
                                        волосатая 
                                        грудь, 
                            
                         
                        
                            
                                        Medeniyet 
                                        mi 
                                        sanıyonuz 
                                        siz 
                                        avrupa′ya 
                                        göçmeyi? 
                            
                                        Вы 
                                        думаете, 
                                        что 
                                        переезд 
                                            в 
                                        Европу 
—                                        это 
                                        цивилизация? 
                            
                         
                        
                            
                                        Türkistan'da 
                                        olanlardan 
                                        yok 
                                        değil 
                                        mi 
                                        haberiniz 
                            
                                        Разве 
                                        вы 
                                        не 
                                            в 
                                        курсе 
                                        того, 
                                        что 
                                        происходит 
                                            в 
                                        Туркестане? 
                            
                         
                        
                            
                                        Mağlubiyetlerinizin 
                                        tek 
                                        tesellisi 
                                        kaderiniz 
                            
                                        Единственное 
                                        утешение 
                                        ваших 
                                        поражений 
—                                        ваша 
                                        судьба, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sizler 
                                        için 
                                        susma 
                                        vakti 
                                        ben 
                                        tutunca 
                                        kalemimi 
                            
                                        Для 
                                        вас 
                                        время 
                                        молчать, 
                                        когда 
                                            я 
                                        беру 
                                        ручку, 
                            
                         
                        
                            
                                        Bana 
                                        sokaklar 
                                        saray 
                                        sen 
                                        de 
                                        rüşvetinle 
                                        al 
                                        evini. 
                            
                                        Мне 
—                                        улицы 
                                        как 
                                        дворец, 
                                            а 
                                        ты 
                                        со 
                                        своей 
                                        взяткой 
                                        купи 
                                        себе 
                                        дом. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.