Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khi Anh Ben Em
Wenn Du Bei Mir Bist
Anh
luôn
thuần
khiết
như
giấc
mơ
trong
cổ
tích
Du
bist
immer
rein
wie
ein
Traum
im
Märchen
Anh
là
ánh
sáng
em
tìm
theo
trong
bóng
đêm
Du
bist
das
Licht,
dem
ich
in
der
Dunkelheit
folge
Những
đêm
lạnh
giá
nghe
tiếng
mưa
anh
chợt
đến
In
kalten
Nächten,
wenn
ich
den
Regen
höre,
kommst
du
plötzlich
Mang
ngọn
lửa
ấm
sưởi
lòng
em
trong
tiếng
yêu
Bringst
eine
warme
Flamme,
um
mein
Herz
im
Klang
der
Liebe
zu
wärmen
Người
thật
thà
đến
nhút
nhát
Du
bist
so
ehrlich,
bis
zur
Schüchternheit
Chỉ
yên
lặng
nhìn
em
thế
thôi
Schaust
mich
nur
schweigend
an,
einfach
so
Trái
tim
chợt
bối
rối
Mein
Herz
wird
plötzlich
verwirrt
Mỗi
khi
em
Jedes
Mal,
wenn
ich
Gần
bên
anh
In
deiner
Nähe
bin
Em
nghe
những
cung
bậc
tình
yêu
Höre
ich
die
Stufen
der
Liebe
Thật
nồng
nàn
vì
ta
có
nhau
So
leidenschaftlich,
weil
wir
uns
haben
Những
khát
khao
ước
mơ
hạnh
phúc
Die
Sehnsüchte,
Träume
vom
Glück
Long
lanh
trong
mắt
anh
Funkeln
in
deinen
Augen
Nhìn
em
với
ánh
mắt
chứa
chan
một
tình
yêu
Du
siehst
mich
an
mit
Augen
voller
Liebe
Chẳng
cần
lời
mà
sao
ngất
ngây
Keine
Worte
nötig,
und
doch
so
berauschend
Khẽ
nép
bên
đôi
vai
của
anh
Lehne
mich
sanft
an
deine
Schultern
Nghe
con
tim
mình
say
đắm
Höre
mein
Herz
hingerissen
schlagen
Anh
luôn
thuần
khiết
như
giấc
mơ
trong
cổ
tích
Du
bist
immer
rein
wie
ein
Traum
im
Märchen
Anh
là
ánh
sáng
em
tìm
theo
trong
bóng
đêm
Du
bist
das
Licht,
dem
ich
in
der
Dunkelheit
folge
Những
đêm
lạnh
giá
nghe
tiếng
mưa
anh
chợt
đến
In
kalten
Nächten,
wenn
ich
den
Regen
höre,
kommst
du
plötzlich
Mang
ngọn
lửa
ấm
sưởi
lòng
em
trong
tiếng
yêu
Bringst
eine
warme
Flamme,
um
mein
Herz
im
Klang
der
Liebe
zu
wärmen
Người
thật
thà
đến
nhút
nhát
Du
bist
so
ehrlich,
bis
zur
Schüchternheit
Chỉ
yên
lặng
nhìn
em
thế
thôi
Schaust
mich
nur
schweigend
an,
einfach
so
Trái
tim
chợt
bối
rối
Mein
Herz
wird
plötzlich
verwirrt
Mỗi
khi
em
Jedes
Mal,
wenn
ich
Gần
bên
anh
In
deiner
Nähe
bin
Em
nghe
những
cung
bậc
tình
yêu
Höre
ich
die
Stufen
der
Liebe
Thật
nồng
nàn
vì
ta
có
nhau
So
leidenschaftlich,
weil
wir
uns
haben
Những
khát
khao
ước
mơ
hạnh
phúc
Die
Sehnsüchte,
Träume
vom
Glück
Long
lanh
trong
mắt
anh
Funkeln
in
deinen
Augen
Nhìn
em
với
ánh
mắt
chứa
chan
một
tình
yêu
Du
siehst
mich
an
mit
Augen
voller
Liebe
Chẳng
cần
lời
mà
sao
ngất
ngây
Keine
Worte
nötig,
und
doch
so
berauschend
Khẽ
nép
bên
đôi
vai
của
anh
Lehne
mich
sanft
an
deine
Schultern
Nghe
con
tim
mình
say
đắm
Höre
mein
Herz
hingerissen
schlagen
Mỗi
phút
có
anh
bên
em
buồn
đau
như
không
ghé
qua
Jede
Minute
mit
dir
an
meiner
Seite,
scheint
Kummer
nicht
vorbeizukommen
Mơ
sao
đôi
ta
sẽ
mãi
bên
nhau
không
bao
giờ
xa
Träume
davon,
dass
wir
für
immer
zusammen
sein
werden,
niemals
getrennt
Gần
bên
anh
In
deiner
Nähe
bin
Em
nghe
những
cung
bậc
tình
yêu
Höre
ich
die
Stufen
der
Liebe
Thật
nồng
nàn
vì
ta
có
nhau
So
leidenschaftlich,
weil
wir
uns
haben
Những
khát
khao
ước
mơ
hạnh
phúc
Die
Sehnsüchte,
Träume
vom
Glück
Long
lanh
trong
mắt
anh
Funkeln
in
deinen
Augen
Nhìn
em
với
ánh
mắt
chứa
chan
một
tình
yêu
Du
siehst
mich
an
mit
Augen
voller
Liebe
Chẳng
cần
lời
mà
sao
ngất
ngây
Keine
Worte
nötig,
und
doch
so
berauschend
Khẽ
nép
bên
đôi
vai
của
anh
Lehne
mich
sanft
an
deine
Schultern
Nghe
con
tim
mình
say
đắm
Höre
mein
Herz
hingerissen
schlagen
Nghe
con
tim
mình
say
đắm
Höre
mein
Herz
hingerissen
schlagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Bảo
date of release
21-11-2011
Attention! Feel free to leave feedback.