Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Girl
Kleines Mädchen
Đôi
khi
cất
tiếng
khóc
trong
màn
đêm
héo
sầu
Manchmal
weine
ich
leise
in
der
schwermütigen
Nacht
Đôi
khi
nhớ
đến
anh
trong
lòng
em
bao
đớn
đau
Manchmal
denk
ich
an
dich
und
mein
Herz
blutet
vor
Schmerz
Đôi
khi
muốn
hát
để
vơi
nhẹ
đi
nỗi
lòng
Manchmal
möchte
ich
singen,
um
die
Last
von
der
Seele
zu
nehmen
Để
ngàn
câu
ca
bay
theo
những
nỗi
nhớ
mong
Damit
tausend
Lieder
fliegen
mit
all
der
Sehnsucht
und
dem
Verlangen
Đôi
khi
ước
muốn
sao
cho
thời
gian
trở
lại
Manchmal
wünsche
ich
mir,
die
Zeit
würde
zurückkehren
Đôi
khi
ngắm
thấy
anh
tươi
cười
trong
tia
nắng
mai
Manchmal
sehe
ich
dich
lächelnd
im
Morgenlicht
stehen
Tim
đâu
có
biết
tin
yêu
giờ
đây
đã
phai
Mein
Herz
weiß
nicht,
dass
die
Liebe
nun
verblasst
ist
Còn
lại
cô
đơn
mình
em
mơ
bóng
ai...
Zurück
bleibt
Einsamkeit,
ich
träume
von
deinem
Schatten...
I'm
a
little
girl,
just
a
little
girl
Ich
bin
ein
kleines
Mädchen,
nur
ein
kleines
Mädchen
Chỉ
là
những
phút
bên
anh
em
hay
giận
hờn
vu
vơ
Es
sind
nur
die
Momente
mit
dir,
wenn
ich
grundlos
launisch
war
Khoảng
cách
thôi
không
còn
xa,
tin
yêu
không
phai
nhòa
Die
Distanz
ist
nicht
mehr
weit,
die
Liebe
verblasst
nicht
Vì
em
chỉ
yêu,
yêu
mỗi
anh,
xin
anh
thứ
tha
Denn
ich
liebe
nur
dich,
vergib
mir
mein
Liebster
I'm
a
little
girl,
just
a
little
girl
Ich
bin
ein
kleines
Mädchen,
nur
ein
kleines
Mädchen
Làm
tan
những
cơn
mơ
cho
em
một
mình
bơ
vơ
Es
zerstreut
alle
Träume
und
lässt
mich
ganz
allein
Sẽ
thôi
không
giận
nhau,
một
ngày
muộn
phiền
tan
mau
Wir
werden
nicht
mehr
streiten,
die
Sorgen
verfliegen
bald
Tay
nắm
tay,
ta
có
nhau
quên
đi
đớn
đau
Hand
in
Hand,
wir
sind
vereint,
vergessen
allen
Schmerz
...Tình
yêu
nhiệm
màu
...Die
Liebe
ist
magisch
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.