Lyrics and translation Hien Thuc - Lạc Mất Linh Hồn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lạc Mất Linh Hồn
Потерянная душа
Kìa
bao
làn
sóng,
sóng
xô
nghìn
trùng
Вот
бегут
волны,
тысячи
волн
бьются
о
берег
Cuộc
đời
trôi
mãi
đến
phương
xa
nào
Жизнь
течет
куда-то
вдаль
Lời
trái
tim
yêu
bao
điều
muốn
nói...
ai
nào
có
hay.
Мое
любящее
сердце
хочет
многое
сказать...
но
кто
услышит.
Đến
bên
nhau
như
cơn
gió
lao
xao.
Мы
встретились
словно
шелест
ветра.
Trái
tim
đau
đang
khao
khát
tìm
nhau
Мое
израненное
сердце
жаждет
найти
тебя
Tìm
kiếm
đâu
đây
con
đường
riêng
ta
mà
sao
khóc
chút
mây
mờ.
Ищу
где-то
здесь
наш
собственный
путь,
но
почему
же
плачет
легкая
дымка.
Nhớ
bao
ngày
tháng
sống
trong
bão
tố
giăng
mờ,
có
khi
chợt
thấy
trái
tim
buồn
đau
tan
vỡ.
Вспоминаю
дни
и
месяцы,
прожитые
в
бушующей
буре,
иногда
вдруг
чувствую,
как
мое
сердце
разрывается
от
боли.
Đắm
trong
hạnh
phúc
biết
bao
niềm
đau
vô
hình,
lắng
trong
vòng
tay
biết
bao
biệt
ly
cách
xa.
Погружаясь
в
счастье,
знаю,
сколько
невидимой
боли,
прижимаясь
к
тебе,
знаю,
сколько
разлук
и
расставаний.
Có
lúc
trong
lòng
ta
dường
như
đang
lạc
lối,
Порой
в
душе
моей
словно
блуждаю,
Rồi
gió
xua
tan
mây
mờ...
Đừng
để
lạc
mất
linh
hồn
И
ветер
развеет
туман...
Не
дай
потерять
свою
душу
Kìa
bao
làn
sóng,
sóng
xô
nghìn
trùng
Вот
бегут
волны,
тысячи
волн
бьются
о
берег
Cuộc
đời
trôi
mãi
đến
phương
xa
nào
Жизнь
течет
куда-то
вдаль
Lời
trái
tim
yêu
bao
điều
muốn
nói...
ai
nào
có
hay.
Мое
любящее
сердце
хочет
многое
сказать...
но
кто
услышит.
Đến
bên
nhau
như
cơn
gió
lao
xao.
Мы
встретились
словно
шелест
ветра.
Trái
tim
đau
đang
khao
khát
tìm
nhau
Мое
израненное
сердце
жаждет
найти
тебя
Tìm
kiếm
đâu
đây
con
đường
riêng
ta
mà
sao
khóc
chút
mây
mờ.
Ищу
где-то
здесь
наш
собственный
путь,
но
почему
же
плачет
легкая
дымка.
Nhớ
bao
ngày
tháng
sống
trong
bão
tố
giăng
mờ,
có
khi
chợt
thấy
trái
tim
buồn
đau
tan
vỡ.
Вспоминаю
дни
и
месяцы,
прожитые
в
бушующей
буре,
иногда
вдруг
чувствую,
как
мое
сердце
разрывается
от
боли.
Đắm
trong
hạnh
phúc
biết
bao
niềm
đau
vô
hình,
lắng
trong
vòng
tay
biết
bao
biệt
ly
cách
xa.
Погружаясь
в
счастье,
знаю,
сколько
невидимой
боли,
прижимаясь
к
тебе,
знаю,
сколько
разлук
и
расставаний.
Có
lúc
trong
lòng
ta
dường
như
đang
lạc
lối,
Порой
в
душе
моей
словно
блуждаю,
Rồi
gió
xua
tan
mây
mờ...
Đừng
để
lạc
mất
linh
hồn
И
ветер
развеет
туман...
Не
дай
потерять
свою
душу
Nhớ
bao
ngày
tháng
sống
trong
bão
tố
giăng
mờ,
có
khi
chợt
thấy
trái
tim
buồn
đau
tan
vỡ.
Вспоминаю
дни
и
месяцы,
прожитые
в
бушующей
буре,
иногда
вдруг
чувствую,
как
мое
сердце
разрывается
от
боли.
Đắm
trong
hạnh
phúc
biết
bao
niềm
đau
vô
hình,
lắng
trong
vòng
tay
biết
bao
biệt
ly
cách
xa.
Погружаясь
в
счастье,
знаю,
сколько
невидимой
боли,
прижимаясь
к
тебе,
знаю,
сколько
разлук
и
расставаний.
Có
lúc
trong
lòng
ta
dường
như
đang
lạc
lối,
Порой
в
душе
моей
словно
блуждаю,
Rồi
gió
xua
tan
mây
mờ...
Đừng
để
lạc
mất
linh
hồn
И
ветер
развеет
туман...
Не
дай
потерять
свою
душу
Rồi
gió
xua
tan
mây
mờ...
Đừng
để
lạc
mất
linh
hồn
И
ветер
развеет
туман...
Не
дай
потерять
свою
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.