Hien Thuc - Nhat Ki Cua Me - translation of the lyrics into German

Nhat Ki Cua Me - Hien Thuctranslation in German




Nhat Ki Cua Me
Muttertagebuch
Bao ngày Mẹ ngóng, bao ngày Mẹ trông, bao ngày Mẹ mong con chào đời,
So viele Tage voller Sehnsucht, so viele Tage voller Hoffnung, so viele Tage, an denen ich mich auf deine Geburt freute,
Ấp trong đáy lòng, chăng tiếng cười của một hài nhi đang lớn dần?
Verborgen in meinem Herzen, gibt es vielleicht das Lachen eines kleinen Wesens, das langsam wächst?
Mẹ chợt tỉnh giấc, Mẹ nhìn thấy hình hài nhỏ như thiên thần,
Plötzlich wache ich auf und sehe dein kleines Engelsgesicht,
Tiếng con khóc oà, mắt Mẹ lệ nhòa, cám ơn con đến bên Mẹ...
Dein erstes Weinen, meine Tränen fließen, dankbar, dass du zu mir gekommen bist...
Này con yêu ơi, con biết không? Mẹ yêu con, yêu con nhất đời!
Weißt du, mein Schatz? Ich liebe dich, ich liebe dich über alles!
Ngắm con ngoan nằm trong nôi, mắt xoe tròn, ôi cưng!
Wie du so brav in deiner Wiege liegst, mit großen Augen, mein süßes Kind!
Nhìn Cha con, Cha đang rất vui, giọt nước mắt lăn trên khóe môi,
Schau deinen Vater an, wie glücklich er ist, eine Träne rollt über seine Lippen,
Con hãy nhìn kìa, Cha đang khóc con...
Sieh nur, dein Vater weint vor Freude...
Một ngày tỉnh giấc, rồi Mẹ chợt nghe, vụng về con nói câu:"Mẹ ơi!"
Eines Tages wache ich auf und höre dich stammeln: "Mama!"
Chiếc môi nhỏ thốt lên bất ngờ, khiến tim Mẹ vui như vỡ òa...
Deine kleinen Lippen sprechen das erste Wort, mein Herz springt vor Freude...
Đây mặt đất, này trời cao, đây nơi đã sinh ra con,
Das ist die Erde, das ist der Himmel, hier ist der Ort, an dem du geboren wurdest,
Bước chân nhỏ bước đi theo Cha, bước chân đầu tiên trên đường đời...
Deine kleinen Schritte folgen deinem Vater, deine ersten Schritte ins Leben...
Này con yêu ơi, con biết không? Mẹ yêu con, yêu con biết bao!
Weißt du, mein Schatz? Ich liebe dich, ich liebe dich so sehr!
Hãy cứ đi, Mẹ bên con, dõi theo con từng bước chân...
Geh nur, ich bin bei dir, begleite jeden deiner Schritte...
Ngày mai sau khi con lớn khôn, đường đời không như con ước mơ,
Eines Tages, wenn du erwachsen bist und das Leben nicht so ist, wie du es dir erträumt hast,
Hãy đứng lên vững bước trên đường xa...
Steh auf und geh mutig deinen Weg...
Ngày đầu đến lớp, Mẹ cùng con đi, ngập ngừng con bước sau lưng Mẹ,
Dein erster Schultag, wir gehen zusammen, zögernd folgst du mir,
Tiếng ve cuối hè, hát vang đón chào, ánh mặt trời soi con đến trường...
Die Grillen singen, die Sonne scheint und begleitet dich zur Schule...
Ngày ngày đến lớp, dần dần con quen, bạn bè, Thầy yêu thương con,
Tag für Tag gewöhnst du dich an die Schule, an Freunde und Lehrer, die dich lieben,
con của Mẹ vẫn luôn chăm ngoan, khiến cho Mẹ vui mãi trong lòng...
Mein kleines Kind bleibt immer brav und macht mein Herz so glücklich...
Này con yêu ơi, con biết không? Mẹ yêu con, yêu con rất nhiều!
Weißt du, mein Schatz? Ich liebe dich, ich liebe dich so sehr!
Những khuya ôn bài, con thức, xót xa tim Mẹ biết bao!
Die Nächte, in denen du lernst, brechen mir das Herz...
Từng kỳ thi nối tiếp nhau, tuổi thơ con trôi qua rất mau,
Eine Prüfung nach der anderen, deine Kindheit vergeht so schnell,
Ước chi con Mẹ mai sau sẽ thành công...
Ich hoffe, deine Zukunft wird voller Erfolg sein...
Một ngày Mẹ thấy con cười vu vơ, nụ hồng con giấu trong ngăn bàn,
Eines Tages sehe ich dich lächeln, eine Rose versteckt in deiner Schublade,
thư viết vội, tên rất lạ, chắc người con thương rất nhiều!
Ein hastiger Brief mit einem fremden Namen, sicher die Person, die du liebst!
Một ngày Mẹ thấy con buồn vu vơ, cành hồng vẫn trong ngăn bàn,
Eines Tages sehe ich dich traurig, die Rose liegt immer noch in der Schublade,
đâu đã vàng, hoa đâu đã tàn, cớ sao nhìn con úa thu sang?
Die Blätter sind noch nicht gelb, die Blume noch nicht verwelkt, warum siehst du so müde aus?
Này con yêu ơi, con biết không? Mẹ yêu con, yêu con rất nhiều!
Weißt du, mein Schatz? Ich liebe dich, ich liebe dich so sehr!
Những kỷ niệm lần đầu yêu, suốt một đời đâu dễ quên...
Die Erinnerung an die erste Liebe vergisst man nie...
Vầng trăng kia sẽ sưởi ấm con, sau cơn mưa, nắng sẽ trong,
Der Mond wird dich wärmen, nach dem Regen scheint die Sonne wieder,
Sẽ một người yêu con hơn Mẹ yêu...
Es wird jemanden geben, der dich mehr liebt als ich...
Một ngày con lớn, một ngày con khôn, một ngày con phải đi xa Mẹ,
Eines Tages wirst du erwachsen, eines Tages wirst du gehen,
Bước chân vững vàng, khó khăn chẳng màng, biển rộng trời cao con vẫy vùng,
Mutige Schritte, keine Angst vor Herausforderungen, die Welt liegt vor dir,
Một ngày chợt nắng, một ngày chợt mưa, lòng Mẹ chợt nhớ con bờ,
Manchmal ist die Sonne da, manchmal regnet es, mein Herz vermisst dich unendlich,
Nhớ sao dáng hình, nhớ sao nụ cười, nhớ con từng giây phút cuộc đời...
Ich vermisse dein Lächeln, deine Gestalt, jeden Moment meines Lebens...
Này con yêu ơi, con biết không? Mẹ yêu con, yêu con nhất đời!
Weißt du, mein Schatz? Ich liebe dich, ich liebe dich über alles!
nơi phương trời xa xôi, hãy yên tâm, Mẹ vẫn vui!
Fern in der Ferne, sei unbesorgt, ich bin glücklich!
Từng dòng thư ôm bao nhớ thương, Mẹ nhờ mây mang trao đến con,
Jeder Brief trägt meine Sehnsucht, die Wolken bringen sie zu dir,
Chúc con yêu được hạnh phúc, mãi bình an...
Mögest du glücklich und immer sicher sein...
Bao ngày Mẹ ngóng, bao ngày Mẹ trông, bao ngày Mẹ mong con quay về,
So viele Tage voller Sehnsucht, so viele Tage voller Hoffnung, so viele Tage, an denen ich auf deine Rückkehr warte,
Ấp trong đáy lòng, nhớ bao tháng ngày con hồn nhiên bên dáng Mẹ,
Verborgen in meinem Herzen sind die Tage, an denen mein Kind unbeschwert an meiner Seite war,
Mẹ chợt tỉnh giấc, Mẹ nhìn thấy, con Mẹ vẫn như thiên thần,
Plötzlich wache ich auf und sehe dich, noch immer mein kleiner Engel,
Thấy con khóc oà, mắt Mẹ lệ nhoà, Cám ơn con đến bên Mẹ
Dein Weinen, meine Tränen fließen, dankbar, dass du zu mir gekommen bist
Tày còn khóc òa, mất Mẹ lễ nhòa, Cầm ổn con đến bên Mẹ
Dein Weinen, meine Tränen fließen, dankbar, dass du zu mir gekommen bist
Cầm ổn con đến bên Mẹ
Dankbar, dass du zu mir gekommen bist





Writer(s): Chungnguyen Van


Attention! Feel free to leave feedback.