Lyrics and translation Hien Thuc - Nhat Ki Cua Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhat Ki Cua Me
Дневник Матери
Bao
ngày
Mẹ
ngóng,
bao
ngày
Mẹ
trông,
bao
ngày
Mẹ
mong
con
chào
đời,
Сколько
дней
я
ждала,
сколько
дней
я
смотрела,
сколько
дней
я
мечтала
о
твоем
рождении,
Ấp
trong
đáy
lòng,
có
chăng
tiếng
cười
của
một
hài
nhi
đang
lớn
dần?
Лелея
в
глубине
души,
нежный
смех
моего
малыша,
растущего
во
мне?
Mẹ
chợt
tỉnh
giấc,
và
Mẹ
nhìn
thấy
hình
hài
nhỏ
bé
như
thiên
thần,
Я
вдруг
проснулась
и
увидела
маленький
образ,
словно
ангел,
Tiếng
con
khóc
oà,
mắt
Mẹ
lệ
nhòa,
cám
ơn
vì
con
đến
bên
Mẹ...
Твой
крик
раздался,
мои
глаза
наполнились
слезами,
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
пришел
ко
мне...
Này
con
yêu
ơi,
con
biết
không?
Mẹ
yêu
con,
yêu
con
nhất
đời!
Мой
любимый,
знаешь
ли
ты?
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
больше
жизни!
Ngắm
con
ngoan
nằm
trong
nôi,
mắt
xoe
tròn,
ôi
bé
cưng!
Любуюсь
тобой,
мирно
спящим
в
колыбели,
с
широко
открытыми
глазами,
о,
мой
сладкий!
Nhìn
Cha
con,
Cha
đang
rất
vui,
giọt
nước
mắt
lăn
trên
khóe
môi,
Смотри
на
своего
отца,
он
так
счастлив,
слезы
катятся
по
его
щекам,
Con
hãy
nhìn
kìa,
Cha
đang
khóc
vì
con...
Посмотри,
он
плачет
из-за
тебя...
Một
ngày
tỉnh
giấc,
rồi
Mẹ
chợt
nghe,
vụng
về
con
nói
câu:"Mẹ
ơi!"
Однажды,
проснувшись,
я
вдруг
услышала,
как
ты
неуклюже
произнес:
"Мама!"
Chiếc
môi
bé
nhỏ
thốt
lên
bất
ngờ,
khiến
tim
Mẹ
vui
như
vỡ
òa...
Маленькие
губки
неожиданно
произнесли
это
слово,
и
мое
сердце
наполнилось
радостью...
Đây
là
mặt
đất,
này
là
trời
cao,
đây
là
nơi
đã
sinh
ra
con,
Это
земля,
это
небо,
это
место,
где
ты
родился,
Bước
chân
bé
nhỏ
bước
đi
theo
Cha,
bước
chân
đầu
tiên
trên
đường
đời...
Маленькие
ножки
идут
за
папой,
первые
шаги
на
жизненном
пути...
Này
con
yêu
ơi,
con
biết
không?
Mẹ
yêu
con,
yêu
con
biết
bao!
Мой
любимый,
знаешь
ли
ты?
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
так
сильно!
Hãy
cứ
đi,
Mẹ
bên
con,
dõi
theo
con
từng
bước
chân...
Иди,
я
буду
рядом,
следить
за
каждым
твоим
шагом...
Ngày
mai
sau
khi
con
lớn
khôn,
đường
đời
không
như
con
ước
mơ,
Когда-нибудь,
когда
ты
вырастешь,
жизнь
может
оказаться
не
такой,
как
ты
мечтаешь,
Hãy
đứng
lên
và
vững
bước
trên
đường
xa...
Встань
и
иди
твердо
по
своему
пути...
Ngày
đầu
đến
lớp,
Mẹ
cùng
con
đi,
ngập
ngừng
con
bước
sau
lưng
Mẹ,
В
первый
день
в
школе
я
шла
с
тобой,
ты
нерешительно
шагал
за
моей
спиной,
Tiếng
ve
cuối
hè,
hát
vang
đón
chào,
ánh
mặt
trời
soi
con
đến
trường...
Последние
цикады
лета
пели,
приветствуя
тебя,
солнце
освещало
твой
путь
в
школу...
Ngày
ngày
đến
lớp,
dần
dần
con
quen,
bạn
bè,
Thầy
Cô
yêu
thương
con,
День
за
днем,
ты
привыкал
к
школе,
к
друзьям,
учителя
полюбили
тебя,
Bé
con
của
Mẹ
vẫn
luôn
chăm
ngoan,
khiến
cho
Mẹ
vui
mãi
trong
lòng...
Мой
малыш
всегда
был
послушным,
и
это
радовало
мое
сердце...
Này
con
yêu
ơi,
con
biết
không?
Mẹ
yêu
con,
yêu
con
rất
nhiều!
Мой
любимый,
знаешь
ли
ты?
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
очень
сильно!
Những
khuya
ôn
bài,
con
thức,
xót
xa
tim
Mẹ
biết
bao!
Ночами,
когда
ты
учил
уроки,
мое
сердце
сжималось
от
боли!
Từng
kỳ
thi
nối
tiếp
nhau,
tuổi
thơ
con
trôi
qua
rất
mau,
Экзамены
следовали
один
за
другим,
твое
детство
пролетело
так
быстро,
Ước
chi
con
Mẹ
mai
sau
sẽ
thành
công...
Я
так
хочу,
чтобы
ты
добился
успеха
в
будущем...
Một
ngày
Mẹ
thấy
con
cười
vu
vơ,
nụ
hồng
con
giấu
trong
ngăn
bàn,
Однажды
я
увидела,
как
ты
рассеянно
улыбаешься,
розу
ты
спрятал
в
ящике
стола,
Lá
thư
viết
vội,
có
tên
rất
lạ,
chắc
là
người
con
thương
rất
nhiều!
Наспех
написанное
письмо,
с
незнакомым
именем,
наверное,
это
та,
которую
ты
очень
любишь!
Một
ngày
Mẹ
thấy
con
buồn
vu
vơ,
cành
hồng
vẫn
ở
trong
ngăn
bàn,
Однажды
я
увидела,
как
ты
грустишь,
роза
все
еще
лежит
в
ящике
стола,
Lá
đâu
đã
vàng,
hoa
đâu
đã
tàn,
cớ
sao
nhìn
con
úa
thu
sang?
Листья
пожелтели,
цветы
завяли,
почему
же
ты
выглядишь
таким
увядшим?
Này
con
yêu
ơi,
con
biết
không?
Mẹ
yêu
con,
yêu
con
rất
nhiều!
Мой
любимый,
знаешь
ли
ты?
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
очень
сильно!
Những
kỷ
niệm
lần
đầu
yêu,
suốt
một
đời
đâu
dễ
quên...
Первая
любовь
– это
воспоминания,
которые
нелегко
забыть...
Vầng
trăng
kia
sẽ
sưởi
ấm
con,
và
sau
cơn
mưa,
nắng
sẽ
trong,
Луна
согреет
тебя,
и
после
дождя
выглянет
солнце,
Sẽ
có
một
người
yêu
con
hơn
Mẹ
yêu...
Найдется
тот,
кто
полюбит
тебя
сильнее,
чем
я...
Một
ngày
con
lớn,
một
ngày
con
khôn,
một
ngày
con
phải
đi
xa
Mẹ,
Однажды
ты
вырос,
однажды
ты
повзрослел,
однажды
ты
должен
был
уехать
от
меня,
Bước
chân
vững
vàng,
khó
khăn
chẳng
màng,
biển
rộng
trời
cao
con
vẫy
vùng,
Твердым
шагом,
не
боясь
трудностей,
ты
отправился
покорять
мир,
Một
ngày
chợt
nắng,
một
ngày
chợt
mưa,
lòng
Mẹ
chợt
nhớ
con
vô
bờ,
Однажды
солнце,
однажды
дождь,
и
мое
сердце
безмерно
скучает
по
тебе,
Nhớ
sao
dáng
hình,
nhớ
sao
nụ
cười,
nhớ
con
từng
giây
phút
cuộc
đời...
Я
скучаю
по
твоему
образу,
по
твоей
улыбке,
скучаю
по
тебе
каждую
секунду
своей
жизни...
Này
con
yêu
ơi,
con
biết
không?
Mẹ
yêu
con,
yêu
con
nhất
đời!
Мой
любимый,
знаешь
ли
ты?
Я
люблю
тебя,
люблю
тебя
больше
жизни!
Ở
nơi
phương
trời
xa
xôi,
hãy
yên
tâm,
Mẹ
vẫn
vui!
Вдали
от
дома,
будь
уверен,
я
счастлива!
Từng
dòng
thư
ôm
bao
nhớ
thương,
Mẹ
nhờ
mây
mang
trao
đến
con,
Каждая
строчка
письма
полна
моей
любви,
я
прошу
ветер
передать
их
тебе,
Chúc
con
yêu
được
hạnh
phúc,
mãi
bình
an...
Желаю
тебе
счастья
и
вечного
покоя...
Bao
ngày
Mẹ
ngóng,
bao
ngày
Mẹ
trông,
bao
ngày
Mẹ
mong
con
quay
về,
Сколько
дней
я
ждала,
сколько
дней
я
смотрела,
сколько
дней
я
мечтала
о
твоем
возвращении,
Ấp
trong
đáy
lòng,
nhớ
bao
tháng
ngày
bé
con
hồn
nhiên
bên
dáng
Mẹ,
В
глубине
души,
я
вспоминаю
те
дни,
когда
ты,
беззаботный
ребенок,
был
рядом
со
мной,
Mẹ
chợt
tỉnh
giấc,
và
Mẹ
nhìn
thấy,
con
Mẹ
vẫn
bé
như
thiên
thần,
Я
вдруг
проснулась
и
увидела,
что
ты,
мой
сын,
все
еще
маленький,
как
ангел,
Thấy
con
khóc
oà,
mắt
Mẹ
lệ
nhoà,
Cám
ơn
vì
con
đến
bên
Mẹ
Вижу,
как
ты
плачешь,
мои
глаза
наполняются
слезами,
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
пришел
ко
мне.
Tày
còn
khóc
òa,
mất
Mẹ
lễ
nhòa,
Cầm
ổn
vì
con
đến
bên
Mẹ
Ты
плачешь
навзрыд,
глаза
застилают
слезы,
благодарю
тебя
за
то,
что
ты
пришел
ко
мне.
Cầm
ổn
vì
con
đến
bên
Mẹ
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
пришел
ко
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chungnguyen Van
Attention! Feel free to leave feedback.