Hien Tri - Hoa Tím Người Xưa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hien Tri - Hoa Tím Người Xưa




Hoa Tím Người Xưa
Фиолетовый цветок прошлого
Rồi chiều nay khô rơi đầy người nhìn buồn lây
И вот сегодня днем, когда сухие листья падали на землю, кто-то грустил вместе с ними,
Gom nhớ thương sưởi tình liêu ấm thêm lòng ít nhiều
Собирая воспоминания, чтобы согреть ими свое одинокое сердце, хоть немного.
Tâm bâng khuâng ngày đôi ta đến đây
Мои мысли уносят меня в тот день, когда мы были здесь вместе,
Cũng vườn xưa chốn này
В этот самый сад,
Nhặt hoa tím rụng cài lên áo,
Где я поднимал с земли опавшие фиолетовые цветы и прикалывал их к твоей одежде,
ai đâu ngờ hoa tím cả người thương.
Кто бы мог подумать, что увянут и фиолетовые цветы, и наша любовь?
Hương xưa ơi! Tìm đâu thấy kỷ niệm
Аромат прошлого! Где же мне найти воспоминания,
Bởi một màu hoa tím?
Оставленные фиолетовым цветком?
Còn lại đây những khung trời chơ
Остались лишь эти пустые небеса,
Tháng năm lòng ngóng chờ
Которые я годами просил вернуть тебя.
Rồi từ đó những đêm buồn mang tới
И с тех пор, каждую ночь меня одолевает печаль,
Thương nhớ khôn nguôi người xưa xa cách rồi,
Тоска по тебе, моя далекая любовь,
Ân tình suốt đời, giấu trong lòng riêng nức nở thôi
Чувства, которые я буду хранить в своем сердце вечно, тайно рыдая.
Nhìn màu hoa ngỡ như em cười lúc mình vừa gặp nhau.
Глядя на эти цветы, я будто вижу твою улыбку, ту самую, когда мы только встретились.
Xuân vẫn qua, đếm thời gian trôi biết ai về chốn nào.
Весна снова прошла, и я считаю дни, но кто знает, куда ты ушла.
Đâu đây hương gởi tâm luyến thương
Остался лишь этот аромат, хранящий мои чувства и тоску по тебе,
Ngước nhìn hoa tím rụng tình sao hững hờ
Я смотрю на опадающие фиолетовые цветы, и мое сердце сжимается от боли,
Người xưa hỡi! thấu cho nỗi lòng hoa tím còn người đâu?
Где же ты, моя любовь? Чувствуешь ли ты мою боль, глядя на эти фиолетовые цветы?






Attention! Feel free to leave feedback.