Hien - Túl szép - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hien - Túl szép




Túl szép
Слишком красиво
Kicsit túl szép
Слишком красиво,
Kicsit túl szép
Слишком красиво.
Azt mondod, az a szép
Ты говоришь, красив тот,
Kinek a szeme kék
У кого глаза небосвод,
És azt, hogy ilyen csoda nem várt soha még
И что такого чуда ты ещё не встречала.
S ha meglátsz valahol
И если ты где-то меня увидишь,
Szíved már zakatol
Сердце твоё учащённо бьётся,
És ez bőven elég
И этого более чем достаточно.
És bárcsak ott lennénk egy elzárt szigeten
И будь мы на необитаемом острове одни,
Mert ez a szerelem, biztosra vehetem
Это любовь, в этом я уверен,
De mondd meg, van-e hab a kedvenc sütimen
Но скажи, есть ли крем на моём любимом пирожном,
Vagy mondd meg, mi a nevem
Или скажи, как меня зовут?
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Csak egy kicsit túl szép (Túl szép)
Только слишком красивая. (слишком красиво)
Hogy percekre láttál
Что ты, увидев меня на мгновение,
S már karodba zárnál
Уже готова заключить в свои объятия.
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Amit sose hinnék. (Túl szép)
В которую я никогда бы не поверил. (слишком красиво)
Ha igazi lennél
Будь ты настоящей,
A szemembe néznél
Ты бы посмотрела мне в глаза,
Mi sose volt kék
Ведь они никогда не были голубыми.
Azt mondod, ez a nyár (Nyár)
Ты говоришь, это лето (лето)
Pont az, mit álmodtál. (Tál)
Именно то, о чём ты мечтала. (мечтала)
Te és én kézen fogva, mint egy csoda-pár
Ты и я, держась за руки, как сказочная пара.
És győztes vagyok én
И я победитель,
S te vagy a nyeremény
А ты мой приз,
Őrült az, aki vár
Только сумасшедший будет ждать.
És bárcsak ott lennénk egy elzárt szigeten
И будь мы на необитаемом острове одни,
Mert ez a szerelem, biztosra vehetem
Это любовь, в этом я уверен,
De mondd meg, van-e hab a kedvenc sütimen
Но скажи, есть ли крем на моём любимом пирожном,
Vagy tudd, hogy mi a nevem
Или знаешь ли ты моё имя?
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Csak egy kicsit túl szép. (Túl szép)
Только слишком красивая. (слишком красиво)
Hogy percekre láttál
Что ты, увидев меня на мгновение,
S már karodba zárnál
Уже готова заключить в свои объятия.
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Amit sose hinnék. (Túl szép)
В которую я никогда бы не поверил. (слишком красиво)
Ha igazi lennél
Будь ты настоящей,
A szemembe néznél
Ты бы посмотрела мне в глаза,
Nekem ez a kép (Kép)
Для меня эта картина (картина)
Kicsit túl szép. (Túl szép)
Слишком красивая. (слишком красиво)
Hogy percekre láttál
Что ты, увидев меня на мгновение,
S már karodba zárnál
Уже готова заключить в свои объятия.
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Amit sose hinnék. (Túl szép)
В которую я никогда бы не поверил. (слишком красиво)
Ha igazi lennél
Будь ты настоящей,
A szemembe néznél
Ты бы посмотрела мне в глаза,
Mi sose volt kék
Ведь они никогда не были голубыми.
Rossz a szereped
Ты играешь не ту роль,
Láttam eleget. (Ez nem elég)
Я насмотрелся на это. (Этого недостаточно)
Jobb, ha feladod
Лучше брось,
Máshol keresed
Поищи в другом месте.
Tudd, hogy nagy a tét
Знай, ставки высоки,
S ennyi nem elég! (Ez nem elég)
И этого недостаточно! (Этого недостаточно)
Ez a gyönyörű
Это прекрасное
Rózsaszínű ég
Розовое небо
Túl szép
Слишком красиво.
Kicsit túl szép
Слишком красиво.
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Csak egy kicsit túl szép. (Túl szép)
Только слишком красивая. (слишком красиво)
Hogy percekre láttál
Что ты, увидев меня на мгновение,
S már karodba zárnál
Уже готова заключить в свои объятия.
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Amit sose hinnék. (Túl szép)
В которую я никогда бы не поверил. (слишком красиво)
Ha igazi lennél
Будь ты настоящей,
A szemembe néznél
Ты бы посмотрела мне в глаза.
Nekem ez a kép (Kép)
Для меня эта картина (картина)
Kicsit túl szép. (Túl szép)
Слишком красивая. (слишком красиво)
Hogy percekre láttál
Что ты, увидев меня на мгновение,
S már karodba zárnál
Уже готова заключить в свои объятия.
Meseszerű kép, (Kép)
Сказочная картина, (картина)
Amit sose hinnék. (Túl szép)
В которую я никогда бы не поверил. (слишком красиво)
Ha igazi lennél
Будь ты настоящей,
A szemembe néznél
Ты бы посмотрела мне в глаза.
Kicsit túl szép
Слишком красиво.





Writer(s): Agnes Szabo, Aron Romhanyi, Starhill Bt


Attention! Feel free to leave feedback.