Hifi - Drame quotidien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hifi - Drame quotidien




Drame quotidien
Повседневная драма
Un de ces soirs le stress peu te rendre dingue
В один из тех вечеров, когда стресс сводит с ума,
En deux semaines peu de rentes, regarde comme ça peu te rendre mince
За две недели мало дохода, посмотри, как это делает тебя худым,
Quand l'angoisse te serre le ventre entre deux grandes pinces
Когда тревога сжимает живот, как клещами,
J' me demande quel lendemain dieu a façonné pour moi de ses deux grandes mains?
Я спрашиваю себя, какой завтрашний день бог создал для меня своими двумя большими руками?
Peut-il encore m'appeler mon fils malgré mon vice?
Может ли он все еще называть меня сыном, несмотря на мой порок?
Mon disque comme mon shit peut-il encore se vendre bien?
Мой диск, как и мой стафф, все еще может хорошо продаваться?
Des fois cette vie me donne envie de crier "sa mère la pute"
Иногда эта жизнь заставляет меня хотеть кричать "твою мать",
Mais je la ferme, quand je pense à ce fils ou cette fille qu' sa mère n'a plus
Но я молчу, когда думаю о том сыне или дочери, которых у их матери больше нет.
Tant de haine en tête, on fume tant d'herbe qu'on en nique la mère nature
Столько ненависти в голове, мы курим столько травы, что губим мать-природу,
On traite la meuf qu'on adule à la dure
Мы грубо обращаемся с женщиной, которой восхищаемся,
Vidé, jusqu'à ce que la haine bouscule tes idées
Опустошены, пока ненависть не перевернет твои мысли,
Et que tu fasses même plus tout ce que t'avais décidé
И ты больше не будешь делать то, что решил.
Mes négros et autres tiss-mé ne demandent rien d'autre si ce n'est pouvoir exister
Мои братья и другие ткачи не просят ничего, кроме возможности существовать.
Mais ils vivent un véritable drame quotidien
Но они переживают настоящую повседневную драму,
les plus faibles cannent à p' tit feu
Где самые слабые медленно сгорают,
Et les plus gros n'disent rien
А самые сильные молчат,
Mais vivre en enfer serait aussi bien
Но жить в аду было бы так же хорошо.
Est ce que tu captes un p'tit peu?
Ты хоть немного понимаешь?
Pourquoi mes frangins ne prennent que les trajets qui mènent aux destins tragiques?
Почему мои братья выбирают только пути, ведущие к трагической судьбе?
Amoureux d'un tas de fric ou flirtent avec un trafic...
Влюблены в кучу денег или связаны с криминалом...
Un p' tit te salue comme un grand, et ça lui va comme un gant
Малыш приветствует тебя, как взрослого, и это ему подходит, как перчатка,
Pour qu'ça banque, lui et toute sa bande, agit déjà comme un gang
Чтобы заработать, он и вся его банда уже действуют, как настоящая группировка.
Mais l'argent et les armes sous les anoraks rendent tous mes négros paranoïaques
Но деньги и оружие под анораками делают всех моих братьев параноиками,
Les pros de ça ne prennent pas de Prozac
Профессионалы в этом не принимают Прозак,
Mais des gros Niaks (joints) et arrosent ça de cognac
А курят толстые косяки и запивают их коньяком,
Regardent grandir leurs grosses liasses comme leurs gosses
Смотрят, как растут их толстые пачки денег, как их дети.
Moi, Ali m'emmène à la salle et je boxe dans un gros sac
Меня, Али ведет в зал, и я бью боксерскую грушу,
Mes négros sans taf, sont sur le banc et s'en battent
Мои братья без работы сидят на скамейке и им плевать,
Tchatchent, mentent, tisent, font la maille comme des politiciens
Болтают, врут, пьют, гребут деньги, как политики.
Mais ils vivent un véritable drame quotidien
Но они переживают настоящую повседневную драму,
les plus faibles cannent à p'tit feu
Где самые слабые медленно сгорают,
Et les plus gros ne disent rien
А самые сильные молчат,
Mais vivre en enfer serait aussi bien...
Но жить в аду было бы так же хорошо...
Tout part en couille, depuis ta dernière brouille-em
Все катится к чертям с твоей последней ссоры,
Les coupables toute ta troupe, les trouvera bien en fouillant
Виновных вся твоя команда найдет, хорошенько поискав.
T' as vécu en couillant, t'as fait des couilles en or en couillant encore
Ты жил, рискуя, ты заработал золотые яйца, продолжая рисковать,
Tu savais en t'mouillant que ça serait bouillant
Ты знал, ввязываясь в это, что будет жарко.
T'es pas en manque d'aide, mais à chaque pas t' as un mouvement de tête
Тебе не нужна помощь, но на каждом шагу ты вертишь головой,
Pour guetter chaque gars c'est ça d'être wanted
Чтобы следить за каждым парнем, вот что значит быть в розыске.
J'marche seul comme J.J.G., les faux n'marchent qu' accompagnés
Я иду один, как Джей-Джей-Джи, фальшивки ходят только в сопровождении,
Comme les gos et ça ils ne peuvent pas l'nier
Как девчонки, и они не могут этого отрицать.
J'ai trop d'égo négro me met pas dans l'même panier
У меня слишком много эго, братан, не ставь меня с ними в один ряд.
Le ghetto et la société se sont associés pour ma perte
Гетто и общество объединились ради моей гибели,
Ils veulent étouffer ma mère et me voir bouffer ma merde
Они хотят задушить мою мать и увидеть, как я ем свое дерьмо.
J'vais pas attendre qu' ils s'amènent pour tout niquer sa mère...
Я не буду ждать, пока они придут, чтобы все разрушить к чертям собачьим...
Je sais que le passé est court et que la vie n' tient qu' à un fil
Я знаю, что прошлое коротко, а жизнь висит на волоске,
Les plus croyants se signent et saignent en attendant un signe
Самые верующие крестятся и истекают кровью, ожидая знака.
Essuyer tout ce sang nécessiterait plus d'un siècle
Чтобы вытереть всю эту кровь, понадобился бы не один век.
J'veux changer ma vie le temps d'un battement d'cil
Я хочу изменить свою жизнь за одно мгновение.
Tous ceux qui m'écoutent ont le blues et le bout de shit dans le blue-jean
Все, кто меня слушает, грустят, с кусочком гашиша в джинсах.
Cette vie de chiotte ne s'oublie qu'à coup de luxe, de goût de chic et de Gucci...
Эта дерьмовая жизнь забывается только с помощью роскоши, шика и Gucci...
J' réfléchis trop, j 'goûte mon shit et je sais plus j'suis
Я слишком много думаю, курю свой стафф и больше не знаю, где я.
(Un conseil) prend soin de ta réput' comme tes plus belles baskets
(Совет) заботься о своей репутации, как о своих лучших кроссовках,
Car quand t'as plus rien et qu'on t'respecte, c'est tout ce qu'il te reste, mec!
Потому что, когда у тебя ничего не осталось, и тебя уважают, это все, что у тебя есть, чувак!
Intègre une pègre quand t'as plus rien à perdre
Вступай в преступный мир, когда тебе нечего терять.
On joue avec la vie comme si y'avait plus rien après
Мы играем с жизнью, как будто после нее ничего нет.
Moi non plus, j' n'ai pas eu d'appuis, comme toi j'ai du vivre la nuit
У меня тоже не было поддержки, как и тебе, мне пришлось жить ночью,
Et du ciel j'n'ai reçu qu' de la pluie
И с неба я получил только дождь.
J'ai la rage et quand j' ai la rage ce qu'il me faut, je l'arrache
Я в ярости, и когда я в ярости, то, что мне нужно, я вырываю.
Ne répète pas mes mots de travers, ils sont l'honneur d'ma race
Не повторяй мои слова неправильно, они честь моей расы.





Writer(s): Hi-fi


Attention! Feel free to leave feedback.