High Fidelity - The Last Real Record Store On Earth - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation High Fidelity - The Last Real Record Store On Earth




The Last Real Record Store On Earth
Последний настоящий магазин пластинок на Земле
I′ve got my daily crossword
Разгадываю свой ежедневный кроссворд,
And there's coffee in the pot.
А в кофейнике уже кофе.
I′ve got cable and a girlfriend
У меня есть кабельное и девушка,
Who's pissed off but she's hot.
Которая злится, но она горяча.
I′ve got records that its taken me
У меня есть пластинки, которые я собирал
A lifetime to amass
Всю свою жизнь,
And I play them on a system
И я проигрываю их на системе,
That will kick your system′s ass.
Которая порвет твою систему.
And if my life's not perfect,
И если моя жизнь не идеальна,
If I′m anxious, bored, or sad.
Если я тревожен, скучаю или грущу,
Well today may be less shitty
Что ж, сегодняшний день может быть не таким уж дерьмовым,
With whole chuncks of not-so-bad.
С целыми кусками не-так-уж-и-плохо.
And I wouldn't change a thing about it.
И я бы ничего не стал менять.
No I wouldn′t want to change a thing.
Нет, я бы не хотел ничего менять.
In a world that's unreliable
В этом ненадежном мире
These are rocks on which to cling.
Это камни, за которые можно держаться.
Nothings great and nothings new
Ничто не великолепно и ничто не ново,
Nothing has its worth.
Ничто не имеет своей ценности.
Meet the real go-getter
Встречай настоящего добытчика
With the thrift store sweater
В свитере из секонд-хенда
And the Last
И Последнего
Real
Настоящего
Record Store on Earth.
Магазина Пластинок на Земле.
I get by relying
Я выживаю, полагаясь
On the freaks who can′t survive
На фриков, которые не могут выжить
Without their Japanese import
Без своего японского импорта
Or their Zappa 45.
Или своего Zappa 45.
They're really kinda sad
Они действительно немного печальны,
Hell, I'd be making fun of them
Черт, я бы смеялся над ними,
If it weren′t for the fact
Если бы не тот факт,
I′m really one of them.
Что я на самом деле один из них.
Yes if you're into vinyl
Да, если ты увлекаешься винилом,
We′ve got everything essential.
У нас есть все необходимое.
I'm sitting on a business
Я сижу на бизнесе,
That has zero growth potential.
У которого нулевой потенциал роста.
And I wouldn′t change a thing about it
И я бы ничего не стал менять в этом,
A to K rack, L to Z.
Стеллаж от A до K, от L до Z.
It's dark and dingy
Здесь темно и грязно,
Never crowded
Никогда не бывает людно,
All a record store should be.
Всё, как и должно быть в магазине пластинок.
For the serious collector
Для серьезного коллекционера,
Who knows a records worth
Который знает цену пластинке,
Need a vintage Decca?
Нужна винтажная Decca?
Step into my Mecca
Заходи в мою Мекку,
In the Last
В Последний
Real
Настоящий
Record Store on Earth.
Магазин Пластинок на Земле.
Ever since I lost control
С тех пор, как я потерял контроль
(That′s Dick, he works for me.)
(Это Дик, он работает на меня.)
It's a Hiroshima of the soul.
Это Хиросима души.
(He's listened to every record in this store.)
(Он прослушал каждую пластинку в этом магазине.)
Ever since we′ve been apart
С тех пор, как мы расстались
(Twice.)
(Дважды.)
It′s a Hiroshima
Это Хиросима
Of my heart.
Моего сердца.
Hiroshima of my heart.
Хиросима моего сердца.
I want to find a love
Я хочу найти любовь
(Hiroshima of my heart)
(Хиросима моего сердца)
A love to call my own
Любовь, которую я могу назвать своей
(Hiroshima of my heart)
(Хиросима моего сердца)
But I'm too weird and shy
Но я слишком странный и застенчивый
I guess I′ll die alone.
Наверное, я умру один.
Barry! You're late!
Барри! Ты опоздал!
Yeah, sorry, I stopped to get you this box of...
Да, извините, я остановился, чтобы купить вам эту коробку...
Seven donuts.
Семь пончиков.
What can I do?
Что я могу поделать?
They came as temps.
Они пришли как временные работники.
But then they started showing up here every day!
Но потом они стали появляться здесь каждый день!
It′s been four years.
Уже четыре года.
They just won't leave.
Они просто не уходят.
They never even ask me for a raise in pay.
Они даже не просят у меня повышения зарплаты.
And as I gaze across this filthy space,
И когда я смотрю на это грязное пространство,
I see insanity in every face.
Я вижу безумие на каждом лице.
Some days I think I should just torch the place!
Иногда мне кажется, что я должен просто сжечь это место!
But then I think where would I go?
Но потом я думаю, куда бы я пошел?
Find guys who prize the things I know?
Найти ребят, которые ценят то, что я знаю?
It smells like ass--
Здесь пахнет задницей--
But even so...
Но даже так...
I wouldn′t change a thing about it!
Я бы ничего не стал менять!
Cause most other stores are crap!
Потому что большинство других магазинов - дерьмо!
Buying music shouldn't be like
Покупка музыки не должна быть похожа на
Buying khakis at the Gap!
Покупку штанов цвета хаки в Gap!
(Don't fall into the Gap!)
(Не попадитесь в Gap!)
We′re the experts here on everything
Мы здесь эксперты во всем,
That′s anything of worth!
Что имеет какую-либо ценность!
If you hate mass market
Если ты ненавидишь массовый рынок,
Bring your ass and park it
Притащи свою задницу и припаркуй ее
At the Last
В Последнем
Real
Настоящем
Record Store on Earth!
Магазине Пластинок на Земле!
This ain't no Tower!
Это не Tower!
This ain′t no Tower!
Это не Tower!
This ain't no Coconuts!
Это не Coconuts!
This ain′t no Coconuts!
Это не Coconuts!
And this ain't no soulless sanitized
И это не бездушный стерильный
Corporate Third Reich fucking WalMart!
Корпоративный Третий Рейх, чертов WalMart!
Alright, Barry!
Хорошо, Барри!
They′re sucking the blood out of the little guys!
Они высасывают кровь из маленьких ребят!
No shit!
Не гони!
My rent check bounced.
Мой чек на аренду отскочил.
I live at home.
Я живу дома.
Stayed up til four
Не спал до четырех,
Watching Mary Tyler Moore.
Смотрел "Шоу Мэри Тайлер Мур".
My girl holds out.
Моя девушка держится.
My girl inflates.
Моя девушка надувается.
I think I had sex once
Кажется, у меня был секс однажды,
But I'm not sure.
Но я не уверен.
The things I hope for seem so far away.
Вещи, на которые я надеюсь, кажутся такими далекими.
(So far away)
(Так далеко)
I'm not to brilliant on the day-to-day.
Я не очень силен в повседневных делах.
(What′s the day today?)
(Какой сегодня день?)
That′s why I come Monday through Saturday--
Вот почему я прихожу с понедельника по субботу--
And I wouldn't change a thing about it,
И я бы ничего не стал менять в этом,
My whole world′s inside this store.
Весь мой мир внутри этого магазина.
Where would I go,
Куда бы я пошел,
What would I do without it?
Что бы я делал без него?
This is what I'm living for.
Это то, ради чего я живу.
For the serious collector
Для серьезного коллекционера,
Who knows a record′s worth!
Который знает цену пластинке!
If you hate mass market
Если ты ненавидишь массовый рынок,
Bring your ass and park it.
Притащи свою задницу и припаркуй ее.
It's the best, that′s final!
Это лучшее, это окончательно!
Find the finest vinyl
Найди лучший винил
At the last real record store--
В последнем настоящем магазине пластинок--
(Repeating in a round)
(Повторяется по кругу)
We've got blues and soul and R&B.
У нас есть блюз, соул и R&B.
We've got blues and soul and R&B.
У нас есть блюз, соул и R&B.
(Round)
(По кругу)
Ska, punk and new wave...
Ска, панк и новая волна...
Ska, punk and new wave...
Ска, панк и новая волна...
(Round)
(По кругу)
Hip hop, rock, and pop.
Хип-хоп, рок и поп.
Hip hop, rock, and pop.
Хип-хоп, рок и поп.
And the only thing that we don′t have is
И единственное, чего у нас нет, это
Customers who shop!
Покупателей, которые покупают!
I always dreamed someday
Я всегда мечтал, что однажды
I′d have this wonderful career.
У меня будет эта замечательная карьера.
I went where the music took me
Я шел туда, куда меня вела музыка,
And oh God, it took me here.
И, Боже, она привела меня сюда.
And they'll write it on my tombstone
И они напишут это на моем надгробии
Right beside my date-of-birth:
Рядом с датой моего рождения:
Part-time stoner
Неполный рабочий день, торчок,
Went from clerk to owner
Прошел путь от продавца до владельца
Of the Last
Последнего
Real
Настоящего
Record Store on Earth!
Магазина Пластинок на Земле!
I wouldn′t change a thing about it
Я бы ничего не стал менять в этом,
Gonna get up on the roof and shout it!
Залезу на крышу и прокричу это!
But will it hold us all? I doubt it!
Но выдержит ли она нас всех? Сомневаюсь!
And I--
И я--
I--
Я--
I--
Я--
I wouldn't change a thing!
Я бы ничего не стал менять!
I wouldn′t change a thing!
Я бы ничего не стал менять!
I wouldn't change a thing!
Я бы ничего не стал менять!





Writer(s): tom kitt


Attention! Feel free to leave feedback.