High On Fire - Slave The Hive - translation of the lyrics into Russian

Slave The Hive - High On Firetranslation in Russian




Slave The Hive
Поработи улей
Reading your thoughts, just a bird in a cage, just a rat in a maze
Читаю твои мысли, ты словно птица в клетке, словно крыса в лабиринте.
Spiritual death, just a satanic catch, just a new god of lent
Духовная смерть, сатанинская ловушка, новоявленный бог поста.
Dimensional screen, just a gospel to squeeze, just attention to seize.
Экран измерения, Евангелие для выжимания, жажда внимания.
Plagerant muse, just a part for the fool, just a global epidemic.
Плагиат муз, роль для дурака, глобальная эпидемия.
Flock of bats, unearthly addicts
Стая летучих мышей, неземные наркоманы.
Slave the hive, the clever bastards
Поработи улей, умные ублюдки.
1.reading the lines, just to pay your daily tides, just to bleed the vacant line
1. Читаю строки, чтобы оплатить твои ежедневные приливы, чтобы кровоточить пустой линией.
2.web tainted minds, the majestic tribal sign, just inflicting mental crimes
2. Умы, отравленные паутиной, величественный племенной знак, просто совершая ментальные преступления.
3.drawn to your grid, just a small reckless sin, just a life changing crypt
3. Привлеченный к твоей решетке, просто маленький безрассудный грех, просто склеп, меняющий жизнь.
4.gambit aflame, just to keep the cattle lame, your lobotomy is here
4. Гамбит в огне, просто чтобы держать скот хромым, твоя лоботомия здесь.
Flock of bats, unearthly addicts
Стая летучих мышей, неземные наркоманы.
Slave the hive, the clever bastards
Поработи улей, умные ублюдки.
They got us wired to the reptile brain, your life is not the same this world is insane.
Они подключили нас к мозгу рептилии, твоя жизнь уже не та, этот мир сошел с ума.
1.played by the man, just a torturous hand, executing his plans
1. Играет человек, просто мучительная рука, выполняющая свои планы.
2.taunt you and tease, at the end of a chain, just accepting the game.
2. Дразнит тебя и издевается, на конце цепи, просто принимая игру.
2.ever think twice, in your evil device, hoe the programs concise
2. Всегда думай дважды, в своем злом устройстве, как лаконичны программы.
4.digital tweak, the religion to seek, just a stab from the creeps.
4. Цифровой поворот, религия, которую нужно искать, просто удар от подонков.





Writer(s): Desmond Kensel, Jeffrey Matz, Matthew Pike


Attention! Feel free to leave feedback.