Lyrics and translation High Step Society - No Bad Dreams
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Bad Dreams
Никаких Плохих Снов
Don't
tell
me
what
you
think
I
want
to
hear
Не
говори
мне,
что,
по-твоему,
я
хочу
услышать,
Make
my
ears
bleed
on
the
cold
concrete
Пусть
мои
уши
кровоточат
на
холодном
бетоне,
Filling
all
the
cracks
in
my
memory
Заполняя
все
трещины
в
моей
памяти.
I
am
the
lion
of
the
lair
Я
– лев
в
своем
логове,
I
will
bear
all
my
teeth
when
we
meet
Я
оскалю
все
свои
клыки,
когда
мы
встретимся
On
the
other
side,
no
bad
dreams
На
другой
стороне,
никаких
плохих
снов.
Parallel
fantasy
Параллельная
фантазия,
Infinite
possibilities
Бесконечные
возможности.
Did
I
find
you?
Я
нашла
тебя?
Or
did
you
chase
me?
Или
ты
гнался
за
мной?
Resemblances
I
once
could
never
see
Сходства,
которые
я
раньше
не
могла
видеть.
Perfect
place
in
our
duality
Идеальное
место
в
нашей
двойственности,
Mirroring
my
insecurities
Отражая
мои
неуверенности.
Or
are
you
me?
Или
ты
– это
я?
Can't
explain
cause'
it's
like
poetry
Не
могу
объяснить,
потому
что
это
как
поэзия.
So
tell
me
what
you're
seeing
in
the
mirror
Так
скажи
мне,
что
ты
видишь
в
зеркале,
Count
your
tears,
seeds
growing
from
concrete
Сосчитай
свои
слезы,
семена,
растущие
из
бетона,
Blooming
in
the
cracks
of
your
sanity
Расцветающие
в
трещинах
твоего
рассудка.
I
am
the
ruler
and
the
heir
Я
– правительница
и
наследница,
I
will
bear
all
the
keys
to
the
doors
Я
храню
все
ключи
от
дверей
On
the
other
side,
no
bad
dreams
На
другой
стороне,
никаких
плохих
снов.
Parallel
prophecy
Параллельное
пророчество,
Infinite
probability
Бесконечная
вероятность.
Did
I
find
you?
Я
нашла
тебя?
Or
did
you
chase
me?
Или
ты
гнался
за
мной?
Resemblances
in
synchronicities
Сходства
в
синхронностях,
Perfect
place
in
our
duality
Идеальное
место
в
нашей
двойственности,
Measuring
my
impurities
Измеряя
мои
несовершенства.
Or
are
you
me?
Или
ты
– это
я?
Can't
explain
cause'
it's
like
poetry
Не
могу
объяснить,
потому
что
это
как
поэзия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bettreena Jaeger
Attention! Feel free to leave feedback.