Highasakite - The Man on the Ferry - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Highasakite - The Man on the Ferry




The Man on the Ferry
Мужчина на пароме
One morning I woke up outside,
Однажды утром я проснулась на улице,
And the air I took into my lungs,
И воздух, который я вдохнула,
It made the Indian in me cry,
Заставил индианку во мне плакать,
I screamed out,
Я закричала,
Ah-ahhh jungle call,
А-а-а, зов джунглей,
And talked loud, but said nothing at all.
И говорила громко, но ничего не сказала.
It made the Indian in me cry...
Это заставило индианку во мне плакать...
Cause I′ve tried all of god,
Потому что я перепробовала всех богов,
But I would never forget his name.
Но я никогда не забуду твоего имени.
And I've talked a whole lot,
И я много говорила,
But I will never forget his face.
Но я никогда не забуду твоего лица.
Though I′m on top of the world,
Хотя я на вершине мира,
I'm in the well known, catastrophia la- (nds)
Я в хорошо известной катастрофиической стране (земле)
I'd go the far end of the world for you,
Я бы пошла на край света ради тебя,
The man on the ferry,
Мужчина на пароме,
A penny of each of my eyes is the fee,
Пенни с каждого моего глаза - вот плата,
I′d go the far end of the world.
Я бы пошла на край света.
Ah ah ah-ah ah. Ah ah ah-ah... ah-ah.
А а а-а а. А а а-а... а-а.
It seems as close as the star to the moon,
Это кажется таким же близким, как звезда к луне,
And my jacket till my skin.
И моя куртка к моей коже.
And it seems as far as the mountains of the moon,
И это кажется таким же далеким, как горы на Луне,
And your doors and ′welcome in'.
И твои двери и "добро пожаловать".
It made the Indian in me cry.
Это заставило индианку во мне плакать.
I′d go the far end of the world for you,
Я бы пошла на край света ради тебя,
The man on the ferry,
Мужчина на пароме,
A penny of each of my eyes is the fee,
Пенни с каждого моего глаза - вот плата,
I'd go the far end of the world.
Я бы пошла на край света.
I′d go the far end of the world for you,
Я бы пошла на край света ради тебя,
The man on the ferry,
Мужчина на пароме,
A penny of each of my eyes is the fee,
Пенни с каждого моего глаза - вот плата,
I'd go the far end of the world.
Я бы пошла на край света.
Ah ah ah-ah ah, ah ah-aaaah, ah ahh...
А а а-а а, а а-ааа, а аа...
One morning I woke up outside,
Однажды утром я проснулась на улице,
And the snow that came down on my face,
И снег, который падал мне на лицо,
It made the Indian in me cry.
Заставил индианку во мне плакать.





Writer(s): Ingrid Helene Håvik


Attention! Feel free to leave feedback.