Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghosts - Original Mix
Geister - Original Mix
I
don't
need
no,
no
no
no
no
Ich
brauche
keine,
nein
nein
nein
nein
I
don't
need
NO
GHOST
Ich
brauche
KEINEN
GEIST
Everybody
has
a
past,
Jeder
hat
eine
Vergangenheit,
But
I'm
hoping
that
my
past
was
not
bad
Aber
ich
hoffe,
dass
meine
Vergangenheit
nicht
schlecht
war
I
don't
need
to
justify
myself
Ich
muss
mich
nicht
rechtfertigen
But
I
must
try
and
a
blast
Aber
ich
muss
es
versuchen
und
es
krachen
lassen
If
I
wanted
to
be
there,
I
could
Wenn
ich
dort
sein
wollte,
könnte
ich
If
I
wanted
to
still
care,
I
would
Wenn
ich
mich
noch
kümmern
wollte,
würde
ich
But
that
is
old
news,
I'm
not
entertaining
Aber
das
sind
alte
Neuigkeiten,
ich
unterhalte
das
nicht
That's
it,
is
old
news,
I'm
not
entertaining,
that
baby!
Das
ist
es,
sind
alte
Neuigkeiten,
ich
unterhalte
das
nicht,
Baby!
I
don't
need
no
ghost
from
my
past
tryina
play
me
Ich
brauche
keinen
Geist
aus
meiner
Vergangenheit,
der
versucht,
mich
zu
täuschen
I
see,
you
left
me
willingly
(I
see)
Ich
sehe,
du
hast
mich
freiwillig
verlassen
(Ich
sehe)
Uuuh,
I-I-I
don't
hear,
I
don't
see
Uuuh,
I-I-I
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
Uuuh,
I-I-I
don't
feel
your
ghost
around
me!
Uuuh,
I-I-I
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum!
Uuuh,
I-I-I
don't
hear,
I
don't
see
Uuuh,
I-I-I
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
Uuuh,
I-I-I
don't
feel
your
ghost
around
me!
Uuuh,
I-I-I
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum!
See,
I-I-I
I
don't
need
no
GHOST,
no!
Siehst
du,
I-I-I
Ich
brauche
keinen
GEIST,
nein!
I
don't
need
no,
no
no
no
no
Ich
brauche
keine,
nein
nein
nein
nein
Everybody
likes
attention,
Jeder
mag
Aufmerksamkeit,
But
nothing
it
seemed
to
be
around
that
passion
Aber
nichts
schien
in
der
Nähe
dieser
Leidenschaft
zu
sein
Giving
me
the
evil
eye,
Du
gibst
mir
den
bösen
Blick,
Like
I'm
trying,
yet
he's
no
longer
my
guy
Als
ob
ich
es
versuche,
aber
er
ist
nicht
mehr
mein
Typ
If
I
wanted
to
be
there,
I
could
Wenn
ich
dort
sein
wollte,
könnte
ich
If
I
wanted
to
still
care,
I
would
Wenn
ich
mich
noch
kümmern
wollte,
würde
ich
But
that
is
old
news,
I'm
not
entertaining
Aber
das
sind
alte
Neuigkeiten,
ich
unterhalte
das
nicht
That's
it,
is
old
news,
I'm
not
entertaining,
that
baby!
Das
ist
es,
sind
alte
Neuigkeiten,
ich
unterhalte
das
nicht,
Baby!
I
don't
need
no
ghost
from
my
past
tryina
play
me
Ich
brauche
keinen
Geist
aus
meiner
Vergangenheit,
der
versucht,
mich
zu
täuschen
I
see,
you
left
me
willingly
(I
see)
Ich
sehe,
du
hast
mich
freiwillig
verlassen
(Ich
sehe)
Uuuh,
I-I-I
don't
hear,
I
don't
see
Uuuh,
I-I-I
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
Uuuh,
I-I-I
don't
feel
your
ghost
around
me!
Uuuh,
I-I-I
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum!
Uuuh,
I-I-I
don't
hear,
I
don't
see
Uuuh,
I-I-I
höre
nicht,
ich
sehe
nicht
Uuuh,
I-I-I
don't
feel
your
ghost
around
me!
Uuuh,
I-I-I
fühle
deinen
Geist
nicht
um
mich
herum!
See,
I-I-I
I
don't
need
no
GHOST,
no!
Siehst
du,
I-I-I
Ich
brauche
keinen
GEIST,
nein!
I
don't
need
no
GHOST!
Ich
brauche
keinen
GEIST!
I
don't
need
no
GHOST!
No!
No!
No!
Ich
brauche
keinen
GEIST!
Nein!
Nein!
Nein!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lauren Sharon Mason, Paul Andrew Pacey
Album
Insónia
date of release
01-12-2015
Attention! Feel free to leave feedback.