Lyrics and translation Highlyy feat. Tion Wayne - Soldier (feat. Tion Wayne)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soldier (feat. Tion Wayne)
See
I
carry
my
hustle
for
my
shoulder
Видишь,
я
несу
свою
суету
за
плечо.
Olorun
ma
jekin
ri
ibanuje,
I'm
a
one-man
soldier
(oh,
oh,
oh)
Не
дай
бог,
я
одиночка
(о,
о,
о)
'Cause
if
money
no
dey
no
ma-ma
kan'ran
Потому
что,
если
денег
нет,
дей
нет,
мама
кан'ран
So
even
if
you
don't
do
it
for
me,
do
it
for
my
brothers
(oh,
oh,
oh)
Так
что,
даже
если
ты
не
сделаешь
это
для
меня,
сделай
это
для
моих
братьев
(о,
о,
о)
See
I
carry
my
hustle
for
my
shoulder
Видишь,
я
несу
свою
суету
за
плечо.
Olorun
ma
jekin
ri
ibanuje,
I'm
a
one-man
soldier
(oh,
oh,
oh)
Не
дай
бог,
я
одиночка
(о,
о,
о)
'Cause
if
money
no
dey
no
ma-ma
kan'ran
Потому
что,
если
денег
нет,
дей
нет,
мама
кан'ран
So
even
if
you
don't
do
it
for
me,
do
it
for
my
brothers
(oh,
oh,
oh)
Так
что,
даже
если
ты
не
сделаешь
это
для
меня,
сделай
это
для
моих
братьев
(о,
о,
о)
Never
had
a
penny,
had
to
get
it
from
my
olders
Никогда
не
было
ни
копейки,
мне
пришлось
получить
его
от
старших
You
ain't
never
know
it,
let
me
tell
you
'bout
my
throwback
Ты
никогда
этого
не
узнаешь,
позволь
мне
рассказать
тебе
о
моем
возвращении
And
growin'
in
the
slums,
it
was
rough,
them
man
know
that
И
расти
в
трущобах,
это
было
тяжело,
эти
люди
знают
это.
And
I'm
gettin'
all
this
vision
from
a
flashback
И
я
получаю
все
это
видение
из
воспоминаний
Tu
ne
sais
pas,
mais
tu
ne
crois
pas,
pourquoi?
Ты
не
знаешь,
но
не
веришь,
почему?
Mon
bébé,
mon
roi,
tu
est
pour
moi
Мой
малыш,
мой
король,
ты
для
меня
It
wasn't
easy
being
someone
like
me,
B
Быть
кем-то
вроде
меня
было
нелегко,
Би.
Small
girl,
big
heart
with
big
dreams
Маленькая
девочка,
большое
сердце
и
большие
мечты.
Having
trauma
and
deceit,
G,
better
believe
me,
yeah,
yeah
Имея
травму
и
обман,
Джи,
лучше
поверь
мне,
да,
да.
See
I
carry
(uh)
my
hustle
for
my
shoulder
Видишь,
я
ношу
(э-э)
свою
суету
на
плече.
Olorun
ma
jekin
ri
ibanuje,
I'm
a
one-man
soldier
(oh,
oh,
oh)
Не
дай
бог,
я
одиночка
(о,
о,
о)
'Cause
if
money
no
dey
no
ma-ma
kan'ran
Потому
что,
если
денег
нет,
дей
нет,
мама
кан'ран
So
even
if
you
don't
do
it
for
me,
do
it
for
my
brothers
Так
что
даже
если
ты
не
сделаешь
это
для
меня,
сделай
это
для
моих
братьев
Uh-huh,
T-Wayne
from
the
9 (oh,
oh,
oh)
Угу,
Ти-Уэйн
из
9 (о,
о,
о)
See
I
carry
my
block
all
on
my
shoulder
Видишь,
я
несу
свой
блок
на
плече
But
these
streets
keep
fuckin'
with
me,
I
think
I
got
bipolar
(oh,
oh,
oh)
Но
эти
улицы
продолжают
меня
раздражать,
кажется,
у
меня
биполярное
расстройство
(о,
о,
о)
Rockin'
Richard
Millie
with
my
poker
Раскачиваю
Ричарда
Милли
своим
покером
If
you
put
your
hand
up
on
me,
I'ma
lose
composure
(oh,
oh,
oh-oh)
Если
ты
поднимешь
на
меня
руку,
я
потеряю
самообладание
(о,
о,
о-о)
Uh-huh,
from
the
strugglin'
(uh)
Угу,
от
борьбы
(ух)
One-man
sold'
robbin'
him
Один
человек
продал
его,
ограбил
Heard
they
post
me
on
The
Shade
Borough
last
week?
(Why?)
Слышал,
они
разместили
меня
в
Шейд-Боро
на
прошлой
неделе?
(Почему?)
I
gotta
sell
the
G-Wag'
buy
the
Cullinan
(uh)
Мне
нужно
продать
G-Wag,
купить
Cullinan
(э-э)
Young
millionaire,
I'm
one
of
'em
(yeah)
Молодой
миллионер,
я
один
из
них
(да).
I
fuck
A-list
celebs,
no
cuddlin'
Я
трахаю
звезд
первой
величины,
никаких
объятий.
It
was
tap
water
and
Robinsons
(Bang)
Это
была
водопроводная
вода
и
Робинзоны
(Банг)
So
why
I
gotta
send
P
to
the
government?
Так
почему
я
должен
отправлять
П
в
правительство?
HMRC,
I
don't
fuck
with
them
(no)
HMRC,
я
с
ними
не
связываюсь
(нет)
My
tax
like
a
'Rari,
not
an
offerin'
Мой
налог
как
Рари,
а
не
подношение
See
now
I'm
off
the
streets,
it's
cuttin'
'em
(uh)
Видишь,
я
ушёл
с
улиц,
это
их
режет
(э-э)
They
want
me
in
jail
and
sufferin'
Они
хотят,
чтобы
я
сидел
в
тюрьме
и
страдал
See
I
carry
my
hustle
(Baow)
for
my
shoulder
Видишь,
я
ношу
свою
суету
(Бау)
на
плече.
Olorun
ma
jekin
ri
ibanuje,
I'm
a
one-man
soldier
(oh,
oh,
oh)
Не
дай
бог,
я
одиночка
(о,
о,
о)
'Cause
if
money
no
dey
no
ma-ma
kan'ran
Потому
что,
если
денег
нет,
дей
нет,
мама
кан'ран
So
even
if
you
don't
do
it
for
me,
do
it
for
my
brothers
(oh,
oh,
oh)
Так
что,
даже
если
ты
не
сделаешь
это
для
меня,
сделай
это
для
моих
братьев
(о,
о,
о)
See
I
carry
my
hustle
for
my
shoulder
Видишь,
я
несу
свою
суету
за
плечо.
Olorun
ma
jekin
ri
ibanuje,
I'm
a
one-man
soldier
(one
man
sold',
oh,
oh,
oh)
Не
дай
бог
мне
увидеть
печаль,
я
одиночка
(один
человек
продан',
ох,
ох,
ох)
'Cause
if
money
no
dey
no
ma-ma
kan'ran
Потому
что,
если
денег
нет,
дей
нет,
мама
кан'ран
So
even
if
you
don't
do
it
for
me,
do
it
for
my
brothers
(Oh,
oh,
oh-oh)
Так
что,
даже
если
ты
не
сделаешь
это
для
меня,
сделай
это
для
моих
братьев
(О,
о,
о-о)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marli Harwood, Michael Angelo, Joshua O Keefe
Attention! Feel free to leave feedback.