Lyrics and translation Highsnob - Bravo Bravo
Aah,
ye
ye
ye
А,
йе
йе
йе
Aah,
ye
ye
ye
А,
йе
йе
йе
Aah,
ye
ye
ye
А,
йе
йе
йе
Aah,
ye
ye
ye
А,
йе
йе
йе
Giriamo
con
la
testa
all'ingiù
Мы
ходим
с
головами
вниз
Milano
mi
sembra
Hollywood
Милан
мне
кажется
Голливудом
Per
la
boulevard
sentono
il
mio
richiamo
На
бульваре
слышат
мой
призыв
La
gente
qua
mi
ferma,
mi
dice:
"Bravo
bravo"
Люди
здесь
останавливают
меня,
говорят:
"Браво,
браво"
Scusa
se
ti
do
del
tu
Извини,
если
обращаюсь
на
"ты"
Sì
già
lo
so
fra
che
ti
rode
il
cu-lo
Да,
я
и
так
знаю,
что
это
тебе
не
по
нраву
Vedi
che
non
vedo
ormai
più
nessuno
Видишь,
что
я
уже
никого
не
замечаю
Cammino
che
sembro
Mr.
Magoo
Иду,
как
мистер
Магу
Ma
guarda
che
buffo
Посмотри,
как
забавно
Riempi
la
vasca
e
mi
tuffo
Наполню
ванну
и
нырну
Intendo
nei
soldi
Имею
в
виду
в
деньги
Visto
che
hai
detto
in
'sti
mesi
di
tutto
Раз
уж
ты
сказал
за
эти
месяцы
всякое
Ora
è
il
mio
turno
ma
non
infierisco
Теперь
моя
очередь,
но
я
не
буду
свирепым
Mi
pare
brutto
Мне
кажется
это
некрасивым
Odio
la
gente
fra
che
se
la
tira
Ненавижу
людей,
которые
выпендриваются
Solo
perché
gira
con
chi
fa
successo
Только
потому,
что
общаются
с
успешными
людьми
Ho
cominciato
a
darmi
delle
arie
Я
начал
задирать
нос
Solo
dopo
aver
conosciuto
me
stesso
Только
после
того,
как
узнал
себя
Frate
la
fama
può
toglier
la
fame
Братан,
слава
может
утолить
голод
Ma
non
ti
può
toglier
la
faccia
da
fesso
Но
она
не
может
убрать
с
твоего
лица
выражение
идиота
Vedo
più
infami
che
amici
dentro
questo
gioco
Вижу
больше
подлецов,
чем
друзей
в
этой
игре
Ma
sto
bene
lo
stesso
Но
мне
все
равно
хорошо
Giriamo
con
la
testa
all'ingiù
Мы
ходим
с
головами
вниз
Milano
mi
sembra
Hollywood
Милан
мне
кажется
Голливудом
Per
la
boulevard
sentono
il
mio
richiamo
На
бульваре
слышат
мой
призыв
La
gente
qua
mi
ferma,
mi
dice:
"Bravo
bravo"
Люди
здесь
останавливают
меня,
говорят:
"Браво,
браво"
Ooh
bravo
bravo
Ох,
браво,
браво
Ooh
bravo
bravo
Ох,
браво,
браво
Ooh
bravo
bravo
Ох,
браво,
браво
Facciamo
così,
te
la
faccio
breve
Давай
так,
я
сделаю
покороче
Se
non
l'hai
capito
tu
non
sei
il
mio
prefe
Если
ты
не
понял,
ты
не
мой
фаворит
Diffido
da
chi
cambia
la
direzione
Не
доверяю
тем,
кто
меняет
направление
Come
se
colpisci
forte
il
Supertele
Как
будто
сильно
ударяешь
по
Супертелевизору
Ti
dico:
"Va
bene"
quando
mi
parli
di
strada
Я
отвечаю:
"Отлично",
когда
ты
говоришь
мне
о
жизни
Ma
la
tua
storia
è
come
una
boccia
sì
di
Tavernello
Но
твоя
история
как
бутылка
дешевого
вина
Perché
dai
fratello,
in
fondo
chi
se
la
beve?
Потому
что
эй,
брат,
в
глубине
души,
кто
это
выпьет?
Baby,
siamo
il
sole
che
riesci
a
apprezzare
Детка,
мы
солнце,
которое
ты
сможешь
оценить
Solo
se
hai
già
visto
l'eclissi
Только
если
ты
уже
видел
затмение
Baby,
lo
sapevi
chi
era
il
migliore
Детка,
ты
ведь
знал,
кто
лучший
Molto
prima
del
dissing
Задолго
до
дисса
Scrivo
la
mia
vita
dentro
alle
canzoni
Я
пишу
свою
жизнь
в
песнях
Ma
senza
inventare
Но
без
прикрас
Se
vuoi
che
la
gente
fratello
ti
segua
Если
ты
хочешь,
чтобы
люди,
брат,
за
тобой
следовали
Magari
riprova
col
tuo
funerale
Может,
попробуй
снова
свои
похороны
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Matera, Alessandro Moreo
Attention! Feel free to leave feedback.