Highsnob - Fisher Price - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Highsnob - Fisher Price




Fisher Price
Fisher Price
Viva l'Italia dei rapper pacco
Да здравствует Италия рэперов-пустышек,
Uno di questi era il mio capo
Один из них был моим боссом.
Per uscire dal suo contratto
Чтобы выйти из его контракта,
Sai la merda che ho mangiato?
Знаешь, какое дерьмо я съел?
Alzavo il telefono in continuazione
Я постоянно звонил,
Pronto pronto sono l'avvocato
«Алло, да, алло, это адвокат.
La prego non parli di ciò che è successo
Прошу вас, не говорите о том, что случилось,
Se no mi dispiace sarà denunciato
Иначе, извините, будете привлечены к ответственности».
Minchia serio? Io vengo dalle favelas
Черт, серьезно? Я из фавел,
La prima coltellata l'ho presa in prima media
Первое ножевое ранение получил в средней школе.
Ricordo la faccia di pa' mentre salivo sopra la barella
Помню лицо отца, когда меня поднимали на носилки.
Da quel giorno mi sono promesso
С того дня я пообещал себе,
Che non avrei preso più manco una sberla
Что больше не получу ни единой пощечины.
E ora ti sei messo pure a darle
А теперь ты еще и раздаешь их,
Ma guarda che non siamo mica ad Harlem
Но учти, мы же не в Гарлеме.
E paghi per farti coprir le spalle
И платишь, чтобы прикрывали твою задницу,
Ma coi soldi non ti ci compri le palle
Но за деньги яйца не купишь.
E io ti giuro non sai che darei
И я клянусь, не знаю, что бы я отдал,
Per capire se ci fai o ci sei
Чтобы понять, блефуешь ты или нет.
Ma tanto in fondo poi alla fine
Но в конце концов,
Quando non sai cosa dire
Когда не знаешь, что сказать,
Puoi dare la colpa al rap game
Можно все свалить на рэп-игру.
Ho fatto solo guai
Я натворил дел,
Ti avevo promesso mamma non lo faccio più
Мама, я обещал тебе, что больше так не буду,
Ma dopo ho scritto Fisher Price
Но потом я написал Fisher Price,
E il tuo rapper preferito è diventato tutto blu
И твой любимый рэпер стал весь синий.
Ma dimmi frate ce la fai?
Скажи мне, братан, ты справишься?
Ma dimmi frate ce la fai?
Скажи мне, братан, ты справишься?
Ma dimmi frate ce la fai?
Скажи мне, братан, ты справишься?
Ma frate ce la fai?
Братан, ты справишься?
Ma frate ce la fai?
Братан, ты справишься?
Ho fatto pure la galera
Я даже сидел в тюрьме,
Però ne sono uscito contento
Но вышел оттуда довольным,
Perché con i soldi che ho fatto
Потому что с деньгами, которые я заработал,
Mi sono sentito uno ricco dentro
Я чувствовал себя богатым внутри.
E se mi hai visto cantare in passato
И если ты видел, как я пел раньше,
Tutto colorato tipo Arlecchino
Весь разноцветный, как Арлекин,
È perché abbaia sempre il chihuahua
То это потому, что всегда лает чихуахуа,
E mai il mastino
А не мастиф.
Quindi tu per piacere fai il favore
Так что ты, пожалуйста, сделай одолжение,
Che più che a un rapper assomigli a un cantastorie
Ты больше похож на сказочника, чем на рэпера.
Infatti rappi come Google Traduttore
Ты читаешь рэп, как Google Переводчик,
Tipo "Spacco e sono il migliore"
Типа: «Разрываю и я лучший».
E io ti giuro non sai che darei
И я клянусь, не знаю, что бы я отдал,
Per capire se ci fai o ci sei
Чтобы понять, блефуешь ты или нет.
Ma tanto in fondo poi alla fine
Но в конце концов,
Quando non sai cosa dire
Когда не знаешь, что сказать,
Puoi dare la colpa al rap game
Можно все свалить на рэп-игру.
Ho fatto solo guai
Я натворил дел,
Ti avevo promesso mamma non lo faccio più
Мама, я обещал тебе, что больше так не буду,
Ma dopo ho scritto Fisher Price
Но потом я написал Fisher Price,
E il tuo rapper preferito è diventato tutto blu
И твой любимый рэпер стал весь синий.
Ma dimmi frate ce la fai?
Скажи мне, братан, ты справишься?
Ma dimmi frate ce la fai?
Скажи мне, братан, ты справишься?
Ma dimmi frate ce la fai?
Скажи мне, братан, ты справишься?
Ma frate ce la fai?
Братан, ты справишься?
Ma frate ce la fai?
Братан, ты справишься?
Tu parli parli però non lo sai
Ты говоришь, говоришь, но ты не знаешь,
Che nella vita ho fatto solo guai
Что в жизни я делал только ошибки.
Tu fai il cattivo ma lo so
Ты строишь из себя плохого парня, но я знаю,
Ciò che dici già da un po'
То, что ты говоришь, уже давно
Per me è di gomma come Fisher Price
Для меня как резиновая игрушка Fisher Price.
E mamma ha pianto tutte le mattine
И мама плакала каждое утро,
Perché mi sono fatto con le anfetamine
Потому что я сидел на амфетаминах.
Perciò se adesso faccio il bravo
Поэтому, если я сейчас веду себя хорошо
E con la betty non ti sparo
И не стреляю в тебя из пистолета,
È solamente perché ho detto fine
То это только потому, что я сказал «конец».






Attention! Feel free to leave feedback.