Lyrics and translation Highsnob - Malandrino
Benvenuto
frate
Привет,
братан
Ho
scritto
qualche
rima
Я
написал
несколько
рифм
Che
vi
parla
di
me
Которые
расскажут
тебе
обо
мне
Ti
racconto
una
storia
Я
поведаю
тебе
историю
Sì
di
qualche
anno
fa
Да,
несколько
лет
назад
Ero
un
piccolo
pazzo
Я
был
немного
сумасшедшим
Fa
più
o
meno
così
И
вот
как
это
было
Ricordo
da
bambino
in
giro
con
papà
Я
помню,
как
в
детстве
гулял
с
папой
Io
vidi
una
Ferrari,
gli
dissi:
"Compramela"
Я
увидел
Феррари
и
сказал
ему:
"Купи
мне
ее"
E
allora
col
sorriso
mi
disse:
"Bello
mio"
И
тогда
с
улыбкой
он
сказал
мне:
"Мой
дорогой
"Se
tu
vuoi
una
rossa
devi
fare
il
cash"
"Если
ты
хочешь
красную
машину,
ты
должен
заработать
на
нее"
Così
tornando
a
casa
chiamai
un
mio
amico
Так
что,
вернувшись
домой,
я
позвонил
своему
другу
Gli
dissi:
"Bella
Dani,
ti
devo
parlare"
Я
сказал:
"Красавчик
Дани,
мне
нужно
поговорить
с
тобой"
"Mi
ha
detto
papà
che
per
una
rossa"
"Мой
отец
сказал
мне,
что
для
красной
машины"
"Servon
tanti
soldi"
ed
andammo
a
rubare
"Нужно
много
денег",
и
мы
отправились
воровать
Ma
che
bella
vita,
ma
che
bella
vita
Но
какая
это
была
прекрасная
жизнь,
какая
прекрасная
жизнь
Mi
hanno
beccato
frate
e
lì
per
me
è
finita
Братан,
меня
поймали,
и
на
этом
все
закончилось
для
меня
Ma
che
bella
vita
Но
какая
это
была
прекрасная
жизнь
Ma
che
bella
vita
Какая
прекрасная
жизнь
Tutti
i
casini
addosso
tipo
calamita
Все
проблемы
сыплются
на
меня,
как
капли
дождя
E
questo
sembra
talco
ma
non
lo
è
Это
похоже
на
тальк,
но
это
не
так
Non
sento
più
la
faccia
ma
non
so
il
perché
Я
больше
не
чувствую
лица,
но
не
знаю
почему
Combino
sempre
guai,
non
torno
a
casa
mai
Я
постоянно
попадаю
в
неприятности,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
вовремя
Mi
dicon
"Cambierai"
ma
io
no
perché
Мне
говорят,
"Ты
изменишься",
но
я
не
верю,
потому
что
Sono
un
malandrino,
un
malandrino
Я
маландрино,
маландрино
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
ты
не
хочешь
проблем,
не
подходи
ко
мне
Un
malandrino,
un
malandrino
Маландрино,
маландрино
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
ты
не
хочешь
проблем,
не
подходи
ко
мне
Baby
io
non
ti
manco
Малышка,
я
тебя
не
упускаю
Anzi
prendo
la
mira
Наоборот,
я
нацеливаюсь
на
тебя
Vedi
adesso
gli
euro
Теперь
ты
видишь
евро
Prima
neanche
una
lira
Раньше
у
меня
не
было
ни
гроша
Questa
è
la
maxi
storia,
principe
di
Bel
Air
Это
большая
история,
принц
из
Бель-Эйр
Di
come
da
queste
strade
volo
alle
Seychelles
О
том,
как
с
этих
улиц
я
отправился
на
Сейшельские
острова
Poi
crescendo
Потом
я
повзрослел
Figa
auto
e
nogra
Красивые
тачки
и
женщины
Cercavo
l'amore
e
ho
trovato
la
droga
Я
искал
любовь,
но
нашел
наркотики
Rissa
in
ogni
disco
Драки
в
каждом
клубе
Sai,
sette
pasticche
Знаешь,
семь
таблеток
Ho
preso
un
po'
di
tutto
Я
принимал
немного
всего
Tranne
i
due
di
picche
Кроме
двух
пик
Scappa
dalla
pula
Беги
от
неприятностей
Scappa
dalla
pula
Беги
от
неприятностей
Se
ci
becca
la
Madama
fra
ci
incula
Если
нас
поймает
мадам,
она
нас
заманит
Oh,
ma
che
paura
Ох,
какой
ужас
Oh,
ma
che
paura
Ох,
какой
ужас
Sto
volando,
non
ho
messo
la
cintura
Я
лечу,
я
не
пристегнут
E
questo
sembra
talco
ma
non
lo
è
Это
похоже
на
тальк,
но
это
не
так
Non
sento
più
la
faccia
ma
non
so
il
perché
Я
больше
не
чувствую
лица,
но
не
знаю
почему
Combino
sempre
guai,
non
torno
a
casa
mai
Я
постоянно
попадаю
в
неприятности,
я
никогда
не
возвращаюсь
домой
вовремя
Mi
dicon
"Cambierai"
ma
io
no
perché
Мне
говорят,
"Ты
изменишься",
но
я
не
верю,
потому
что
Sono
un
malandrino,
un
malandrino
Я
маландрино,
маландрино
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
ты
не
хочешь
проблем,
не
подходи
ко
мне
Un
malandrino,
un
malandrino
Маландрино,
маландрино
Se
non
vuoi
avere
guai
tu
non
starmi
vicino
Если
ты
не
хочешь
проблем,
не
подходи
ко
мне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michele Matera, Davide Totaro
Attention! Feel free to leave feedback.