Highsnob - Poi Ti Spiego - translation of the lyrics into German

Poi Ti Spiego - Highsnobtranslation in German




Poi Ti Spiego
Ich erklär's dir dann
Oh Jesus
Oh Jesus
Poi ti spiego
Ich erklär's dir dann
Vesto, frate′, forte come fossi Heihachi
Ich kleide mich, Bruder, stark, als wär' ich Heihachi
Ai piedi la Maison Margiela, no Huarache
An den Füßen Maison Margiela, keine Huarache
Io vesto Loredana C.
Ich trage Loredana C.
Ho i cannoni che mi fumano come un Apache
Meine Kanonen rauchen wie ein Apache
Poi ti spiego, come farlo, poi ti spiego
Ich erklär's dir dann, wie man's macht, ich erklär's dir dann
Tu mi parli, sì, ma tanto, frate', me ne frego
Du redest mit mir, ja, aber Mann, Bruder, es ist mir scheißegal
Bella raga, tutto rego
Hallo Leute, alles klar
Se non capisci di che parlo baby poi ti spiego
Wenn du nicht verstehst, worüber ich rede, Baby, dann erklär ich's dir
Nuove Louboutin ai piedi di ′sta tipa, ehi
Neue Louboutins an den Füßen von diesem Mädel, hey
Adoro questa micia tipo Hello! Spank
Ich liebe dieses Kätzchen wie Hello! Spank
Sbadabang, buona la tua mmhhh
Sbadabang, gut ist deine mmhhh
Baby, sa di frutta
Baby, sie schmeckt nach Früchten
Faccio la moda, non la seguo, mi fa schifo anche Calcutta
Ich mache die Mode, ich folge ihr nicht, sogar Calcutta kotzt mich an
Stan pregando in un mio dissing tutti questi rapper
All diese Rapper beten um einen Diss von mir
Così poi su CMC, frate', gli fanno il meme
Damit sie dann auf CMC, Bruder, ein Meme von ihnen machen
Sto scannando su una Lambo quindi cazzo mene
Ich rase in einem Lambo, also scheiß drauf
Lei si tira giù la lampo e dopo ne-, ne-, ne-, ne-
Sie zieht den Reißverschluss runter und dann ne-, ne-, ne-, ne-
La tua tipa ritardata, quando si ripiglia?
Deine Tussi ist zurückgeblieben, wann kommt sie wieder klar?
Parla che fra' mi sembra Lilly Meraviglia
Sie redet, Bruder, sie kommt mir vor wie Lilly Meraviglia
La gente parla, parla (pss) bisbiglia
Die Leute reden, reden (pss) flüstern
Che il nuovo disco è fuori
Dass das neue Album draußen ist
"Wow, che meraviglia"
"Wow, was für ein Wunder"
È arrivato papi quindi tutti a nanna, oh
Papi ist da, also alle ab ins Bett, oh
Metto questi babbi frate′ in modalità aereo, oh
Ich versetze diese Trottel, Bruder, in den Flugmodus, oh
Faccio più film di Pupi, fra′, con queste groupie
Ich mache mehr Filme als Pupi, Bruder, mit diesen Groupies
Dirigo l'orchestra e sono il capo quindi muti
Ich dirigiere das Orchester und bin der Boss, also seid still
Vesto, frate′, forte come fossi Heihachi
Ich kleide mich, Bruder, stark, als wär' ich Heihachi
Ai piedi la Maison Margiela, no Huarache
An den Füßen Maison Margiela, keine Huarache
Io vesto Loredana C.
Ich trage Loredana C.
Ho i cannoni che mi fumano come un Apache
Meine Kanonen rauchen wie ein Apache
Poi ti spiego, come farlo, poi ti spiego
Ich erklär's dir dann, wie man's macht, ich erklär's dir dann
Tu mi parli, sì, ma tanto, frate', me ne frego
Du redest mit mir, ja, aber Mann, Bruder, es ist mir scheißegal
Bella raga, tutto rego
Hallo Leute, alles klar
Se non capisci di che parlo poi ti spiego
Wenn du nicht verstehst, worüber ich rede, dann erklär ich's dir
Che cazzo guardi? Abbassa gli occhi
Was zum Teufel schaust du? Senk den Blick
Per queste strade tu le prendi come Brumotti
Auf diesen Straßen kassierst du wie Brumotti
Dicon che ho una brutta faccia, sembro un criminale
Sie sagen, ich hab' 'ne hässliche Fresse, sehe aus wie ein Krimineller
Se lo hanno detto anche a te è perché fai cagare
Wenn sie das auch zu dir gesagt haben, dann weil du scheiße bist
Crash Bandicoot, distruggo tutte queste casse
Crash Bandicoot, ich zerstöre all diese Boxen
Per smaltire questo pezzo, fra′, ti serve l'after
Um diesen Track zu verdauen, Bruder, brauchst du 'ne Afterparty
Un′icona del settore tipo Stratocaster
Eine Ikone der Branche wie 'ne Stratocaster
Questa lo succhia tipo trappola dei Ghostbusters
Diese hier lutscht ihn wie die Geisterfalle der Ghostbusters
Non fare la fighetta, non sei Katy Perry
Mach nicht auf Tussi, du bist nicht Katy Perry
Se non vieni a casa mia non sai che ti perdi
Wenn du nicht zu mir nach Hause kommst, weißt du nicht, was du verpasst
Sono glaciale, fratellino, sì, come un mammut
Ich bin eiskalt, Brüderchen, ja, wie ein Mammut
Così fresco che ai miei live servono i moon boot
So fresh, dass man bei meinen Lives Moon Boots braucht
State tutti sul mio cazzo, sì, Banana Boat
Ihr hängt mir alle am Schwanz, ja, Banana Boat
Primo disco e già hai capito, fra', di chi è il fottuto GOAT
Erstes Album und du hast schon kapiert, Bruder, wer der verdammte GOAT ist
Lei mi chiama e mi dice "Mike, ti prego, aspetta"
Sie ruft mich an und sagt "Mike, bitte, warte"
Vuole fottere con me, vuole fottere con la leggenda
Sie will mit mir ficken, sie will mit der Legende ficken
Vesto, frate', forte come fossi Heihachi
Ich kleide mich, Bruder, stark, als wär' ich Heihachi
Ai piedi la Maison Margiela, no Huarache
An den Füßen Maison Margiela, keine Huarache
Io vesto Loredana C.
Ich trage Loredana C.
Ho i cannoni che mi fumano come un Apache
Meine Kanonen rauchen wie ein Apache
Poi ti spiego, come farlo, poi ti spiego
Ich erklär's dir dann, wie man's macht, ich erklär's dir dann
Tu mi parli, sì, ma tanto, frate′, me ne frego
Du redest mit mir, ja, aber Mann, Bruder, es ist mir scheißegal
Bella raga, tutto rego
Hallo Leute, alles klar
Se non capisci di che parlo poi ti spiego
Wenn du nicht verstehst, worüber ich rede, dann erklär ich's dir





Writer(s): Andrea Alvino, Michele Matera


Attention! Feel free to leave feedback.