Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
tryna
tell
me
something
bout
these
people
Sie
versucht
mir
etwas
über
diese
Leute
zu
erzählen
Don't
worry
bout
nobody
but
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
niemanden
außer
um
mich
Ain't
worried
bout
nobody
but
me
Mache
mir
keine
Sorgen
um
niemanden
außer
um
mich
And
who
I'm
gon'
be
Und
wer
ich
sein
werde
Hoes
calling
on
me
all
in
my
sleep
Schlampen
rufen
mich
an,
die
ganze
Zeit,
sogar
im
Schlaf
I
got
away
Ich
bin
weggekommen
I
gotta
wait
'cause
I
need
a
day
Ich
muss
warten,
denn
ich
brauche
einen
Tag
I'm
thinking
bout
a
specific
date
Ich
denke
über
ein
bestimmtes
Datum
nach
I
don't
wanna
throw
it
all
away
Ich
will
nicht
alles
wegwerfen
But
I
gotta
say
Aber
ich
muss
sagen
I
care
about
you
and
time
I
might
waste
Ich
sorge
mich
um
dich
und
die
Zeit,
die
ich
vielleicht
verschwende
It's
harder
with
the
life
I
live
the
life
I
lead
Es
ist
schwieriger
mit
dem
Leben,
das
ich
lebe,
dem
Leben,
das
ich
führe
And
all
the
hoes
I'm
finna
fuck
and
then
leave
Und
all
den
Schlampen,
die
ich
ficken
und
dann
verlassen
werde
But
where's
the
time
for
the
wife
I'ma
need
Aber
wo
ist
die
Zeit
für
die
Frau,
die
ich
brauchen
werde
And
how
I
know
if
that's
right
for
me
Und
woher
weiß
ich,
ob
das
das
Richtige
für
mich
ist
Is
it
fantasy,
well
I'm
finna
see
Ist
es
Fantasie,
nun,
ich
werde
es
sehen
I
gotta
give
it
a
go
Ich
muss
es
versuchen
'Cause
how
the
fuck
I'm
finna
know
Denn
wie
zum
Teufel
soll
ich
es
sonst
wissen
It
ain't
about
me
letting
you
go
Es
geht
nicht
darum,
dass
ich
dich
gehen
lasse
It's
about
me
getting
whatever
I
want
Es
geht
darum,
dass
ich
bekomme,
was
immer
ich
will
Abracadabra,
I'm
back
Abrakadabra,
ich
bin
zurück
It's
time
I
pull
a
bunny
out
the
fucking
hat
Es
ist
Zeit,
dass
ich
einen
Hasen
aus
dem
verdammten
Hut
ziehe
It's
time
I
disconnect
the
hook
from
the
latch
Es
ist
Zeit,
dass
ich
den
Haken
von
der
Klinke
löse
It's
time
I
shake
this
extra
weight
from
off
my
back
Es
ist
Zeit,
dass
ich
dieses
zusätzliche
Gewicht
von
meinem
Rücken
schüttele
It's
only
time
I
tell
the
truth
but
they
don't
like
the
face
it
Es
ist
nur
so,
dass
ich
die
Wahrheit
sage,
aber
sie
mögen
mein
Gesicht
dabei
nicht
It's
shit
I
never
know
but
okay
I'm
living
with
that
Es
gibt
Scheiße,
die
ich
nie
weiß,
aber
okay,
ich
lebe
damit
It's
hoes
I
lost
for
you
but
I
know
I'm
getting
'em
back
Es
gibt
Schlampen,
die
ich
für
dich
verloren
habe,
aber
ich
weiß,
ich
bekomme
sie
zurück
I
did
a
lot
for
you
but
I
know
I'm
getting
it
back
Ich
habe
viel
für
dich
getan,
aber
ich
weiß,
ich
bekomme
es
zurück
Money
ain't
the
shits
that
finna
fix
it
Geld
ist
nicht
das,
was
es
richten
wird
I
done
bought
them
gifts
but
you
already
know
that
you
is
gifted
Ich
habe
ihnen
Geschenke
gekauft,
aber
du
weißt
bereits,
dass
du
begabt
bist
All
that
extra
pressure
on
my
back
you
tried
to
lift
it
All
den
zusätzlichen
Druck
auf
meinem
Rücken,
den
du
versucht
hast
zu
lindern
I
don't
think
know
that
you
brought
pressure
and
that
came
with
it
Ich
glaube
nicht,
dass
du
wusstest,
dass
du
auch
Druck
mitgebracht
hast
She
tryna
tell
me
something
bout
these
people
Sie
versucht
mir
etwas
über
diese
Leute
zu
erzählen
Don't
worry
bout
nobody
but
me
Mach
dir
keine
Sorgen
um
niemanden
außer
um
mich
Ain't
worried
bout
nobody
but
me
Mache
mir
keine
Sorgen
um
niemanden
außer
um
mich
And
who
I'm
gon'
be
Und
wer
ich
sein
werde
Hoes
calling
on
me
all
in
my
sleep
Schlampen
rufen
mich
an,
die
ganze
Zeit,
sogar
im
Schlaf
I
got
away
Ich
bin
weggekommen
I
gotta
wait
'cause
I
need
a
day
Ich
muss
warten,
denn
ich
brauche
einen
Tag
I'm
thinking
bout
a
specific
date
Ich
denke
über
ein
bestimmtes
Datum
nach
I
don't
wanna
throw
it
all
away
Ich
will
nicht
alles
wegwerfen
But
I
gotta
say
Aber
ich
muss
sagen
I
care
about
you
and
time
I
might
waste
Ich
sorge
mich
um
dich
und
die
Zeit,
die
ich
vielleicht
verschwende
It's
harder
with
the
life
I
live
the
life
I
lead
Es
ist
schwieriger
mit
dem
Leben,
das
ich
lebe,
dem
Leben,
das
ich
führe
And
all
the
hoes
I'm
finna
fuck
and
then
leave
Und
all
den
Schlampen,
die
ich
ficken
und
dann
verlassen
werde
But
where's
the
time
for
the
wife
I'ma
need
Aber
wo
ist
die
Zeit
für
die
Frau,
die
ich
brauchen
werde
And
how
I
know
if
that's
right
for
me
Und
woher
weiß
ich,
ob
das
das
Richtige
für
mich
ist
Is
it
fantasy,
well
I'm
finna
see
Ist
es
Fantasie,
nun,
ich
werde
es
sehen
I
gotta
give
it
a
go
Ich
muss
es
versuchen
'Cause
how
the
fuck
I'm
finna
know
Denn
wie
zum
Teufel
soll
ich
es
sonst
wissen
It
ain't
about
me
letting
you
go
Es
geht
nicht
darum,
dass
ich
dich
gehen
lasse
It's
about
me
getting
whatever
I
want
Es
geht
darum,
dass
ich
bekomme,
was
immer
ich
will
Don't
do
it
baby
Tu
es
nicht,
Baby
Don't
do
it
baby
Tu
es
nicht,
Baby
Please
don't
hate
me
for
my
actions
Bitte
hasse
mich
nicht
für
meine
Taten
But
you
know
I'm
bout
action
Aber
du
weißt,
ich
stehe
auf
Action
But
you
know
I'm
long
lasting
so
don't
trip
on
the
past
Aber
du
weißt,
ich
bin
ausdauernd,
also
reg
dich
nicht
über
die
Vergangenheit
auf
And
I
don't
need
no
passage
we
both
gon'
get
over
it
Und
ich
brauche
keine
Erlaubnis,
wir
werden
beide
darüber
hinwegkommen
I
just
want
some
ass,
oh
woah
Ich
will
nur
etwas
Arsch,
oh
woah
And
you
know
I
get
cash
I'm
never
broke
Und
du
weißt,
ich
bekomme
Geld,
ich
bin
nie
pleite
Don't
think
that
I'm
laughing
it
ain't
a
joke
Denk
nicht,
dass
ich
lache,
es
ist
kein
Witz
I'm
all
about
what
I
want
Mir
geht
es
nur
darum,
was
ich
will
I'm
doing
what
I
gotta
do
them
other
niggas
don't
Ich
tue,
was
ich
tun
muss,
die
anderen
Typen
tun
es
nicht
Something
telling
me
don't
do
it
Etwas
sagt
mir,
tu
es
nicht
Something
telling
me
go
do
it
Etwas
sagt
mir,
tu
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aliandro Prawl, Kristopher Riddick Tynes, Mekhi Rogers
Attention! Feel free to leave feedback.