Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake Up Early (feat. Seddy Hendrinx)
Früh aufwachen (feat. Seddy Hendrinx)
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
I
felt
it
all,
I
don't
wanna
feel
no
more
Ich
habe
alles
gefühlt,
ich
will
nichts
mehr
fühlen
Ain't
no
flaws,
got
it
all
the
money
good
Keine
Makel,
hab
alles,
das
Geld
ist
gut
See
it
clearly
Count
Fast
it's
understood
Sehe
es
klar,
zähl
schnell,
es
ist
verstanden
Wake
up
early,
wake
up
early
in
the
morning
Wach
früh
auf,
wach
früh
am
Morgen
auf
Wake
up
early
staying
up
early
it
ain't
nothing
Früh
aufwachen,
früh
aufbleiben,
das
ist
nichts
Wake
up
early,
wake
up
early
in
the
morning
Wach
früh
auf,
wach
früh
am
Morgen
auf
Blowing
that
money
ain't
nothing
to
worry
Das
Geld
ausgeben,
kein
Grund
zur
Sorge
Blowing
that
money
ain't
nothing
to
worry
Das
Geld
ausgeben,
kein
Grund
zur
Sorge
We
ran
up
the
racks
in
a
hurry
Wir
haben
die
Batzen
schnell
gemacht
Straight
out
the
mud
it
was
dirty
Direkt
aus
dem
Dreck,
es
war
schmutzig
I'm
flyer
than
a
bitch
you
worried
Ich
bin
fresher
als
'ne
Bitch,
du
bist
besorgt
I'm
flyer
then
yo'
bitch
she
a
bird
Ich
bin
fresher
als
deine
Bitch,
sie
ist
ein
Vogel
I
be
trapping
if
rapping
ain't
work
Ich
würde
dealen,
wenn
Rappen
nicht
klappt
Just
slappin'
and
wrapping
the
work
Nur
die
Ware
abwiegen
und
verpacken
On
the
stove
till
my
back
get
to
hurtin'
Am
Herd,
bis
mein
Rücken
anfängt
zu
schmerzen
Hit
that
hoe
till
her
back
to
hurtin'
Fick
die
Schlampe,
bis
ihr
Rücken
schmerzt
I'm
pullin'
and
grippin'
her
perm
Ich
ziehe
und
greife
ihre
Dauerwelle
I
told
her
to
"giddy
up
hoe"
Ich
sagte
ihr
"Hopp,
Schlampe"
But
I
ain't
feel
likе
using
my
words
Aber
ich
hatte
keine
Lust,
meine
Worte
zu
benutzen
Tryna
kill
when
the
cameras
aht
Versuch
zu
killen,
wenn
die
Kameras
aus
sind
Hе
ain't
fly,
he
camera
shy
Er
ist
nicht
fly,
er
ist
kamerascheu
Came
from
a
traumatic
life
oh
now
I'm
traumatized
Kam
aus
einem
traumatischen
Leben,
oh
jetzt
bin
ich
traumatisiert
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
I
felt
it
all,
I
don't
wanna
feel
no
more
Ich
habe
alles
gefühlt,
ich
will
nichts
mehr
fühlen
Ain't
no
flaws,
got
it
all
the
money
good
Keine
Makel,
hab
alles,
das
Geld
ist
gut
See
it
clearly
Count
Fast
it's
understood
Sehe
es
klar,
zähl
schnell,
es
ist
verstanden
Wake
up
early,
wake
up
early
in
the
morning
Wach
früh
auf,
wach
früh
am
Morgen
auf
Wake
up
early
staying
up
early
it
ain't
nothing
Früh
aufwachen,
früh
aufbleiben,
das
ist
nichts
Wake
up
early,
wake
up
early
in
the
morning
Wach
früh
auf,
wach
früh
am
Morgen
auf
Blowing
that
money
ain't
nothing
to
worry
Das
Geld
ausgeben,
kein
Grund
zur
Sorge
Early
bird
get
the
worm
thought
ya
know,
ya
know
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
dachte
du
weißt
Bescheid,
weißt
Bescheid
I
hit
it
fast
I
been
told
my
momma
don't
worry
Ich
mach's
schnell,
ich
hab
meiner
Mama
gesagt,
sie
soll
sich
keine
Sorgen
machen
Crash
course
racing
fuck
that
man
I
been
patient
Crashkurs-Rennen,
scheiß
drauf,
Mann,
ich
war
geduldig
My
time
right
now
I'm
taking
it
Meine
Zeit
ist
jetzt,
ich
nehme
sie
mir
Count
my
hunnids
I
flip
my
faces
Zähle
meine
Hunderter,
ich
blättere
die
Gesichter
um
Can't
bring
all
my
hoes
'round
that
shit
get
messy
Kann
nicht
alle
meine
Schlampen
mitbringen,
das
wird
chaotisch
They
can
bite
my
flow
but
they
can't
bite
my
blessings
Sie
können
meinen
Flow
kopieren,
aber
nicht
meine
Segnungen
Damn
these
niggas
will
copy
they
can't
even
watch
me
shop
Verdammt,
diese
Niggas
kopieren,
sie
können
mir
nicht
mal
beim
Shoppen
zusehen
Relapse
I
watch
my
lean
drop
in
my
pop
Rückfall,
ich
sehe
zu,
wie
mein
Lean
in
meine
Limo
tropft
Fuck,
I'm
finna
worry
bout
some
money
this
shit
paper
Fuck,
als
ob
ich
mir
Sorgen
um
Geld
mache,
das
ist
nur
Papier
The
credit
up
I'm
getting
it
Der
Kreditrahmen
ist
hoch,
ich
krieg's
Ain't
facing
shit,
I'm
hittin'
it
Stell
mich
keinem
Scheiß,
ich
ficke
sie
Watch
her
eat
my
semen
at
my
palace
like
my
house
in
England
Seh
zu,
wie
sie
meinen
Samen
in
meinem
Palast
schluckt,
als
wär
mein
Haus
in
England
Rockstar
geeking
as
I
should
everything
is
understood
and
I'm
high
Rockstar-mäßig
drauf,
wie
ich
sollte,
alles
ist
verstanden
und
ich
bin
high
Everything
is
all
good
Alles
ist
gut
I
felt
it
all,
I
don't
wanna
feel
no
more
Ich
habe
alles
gefühlt,
ich
will
nichts
mehr
fühlen
Ain't
no
flaws,
got
it
all
the
money
good
Keine
Makel,
hab
alles,
das
Geld
ist
gut
See
it
clearly
Count
Fast
it's
understood
Sehe
es
klar,
zähl
schnell,
es
ist
verstanden
Wake
up
early,
wake
up
early
in
the
morning
Wach
früh
auf,
wach
früh
am
Morgen
auf
Wake
up
early
staying
up
early
it
ain't
nothing
Früh
aufwachen,
früh
aufbleiben,
das
ist
nichts
Wake
up
early,
wake
up
early
in
the
morning
Wach
früh
auf,
wach
früh
am
Morgen
auf
Blowing
that
money
ain't
nothing
to
worry
Das
Geld
ausgeben,
kein
Grund
zur
Sorge
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mekhi Rogers, Sedrick Burden, Jonathan Ferrel, Andre Harp
Attention! Feel free to leave feedback.