Highway feat. Ty Dolla $ign - All U Needed (feat. Ty Dolla $ign) - Sped Up - translation of the lyrics into German

All U Needed (feat. Ty Dolla $ign) - Sped Up - Highway , Ty Dolla $ign translation in German




All U Needed (feat. Ty Dolla $ign) - Sped Up
Alles, was du brauchtest (feat. Ty Dolla $ign) - Beschleunigt
(It was all you needed)
(Es war alles, was du brauchtest)
(You needed)
(Du brauchtest)
Camouflage (camouflage) shinin' hard on the camera, baby
Camouflage (Camouflage) glänzt stark auf der Kamera, Baby
You ain't never had flaws (had flaws)
Du hattest nie Makel (hattest Makel)
I ain't never had to fix you up
Ich musste dich nie aufpeppen
I ain't never had to watch (never had to watch)
Ich musste nie aufpassen (musste nie aufpassen)
Keep it all intact (keep it all intact)
Dass alles intakt bleibt (dass alles intakt bleibt)
I'm so into that (I'm so into that)
Da steh ich total drauf (da steh ich total drauf)
Never switch or swerve (never switch or swerve)
Niemals wechseln oder ausweichen (niemals wechseln oder ausweichen)
I played a part in the picture
Ich spielte eine Rolle in dem Bild
You got it all and I'm with it
Du hast alles und ich bin dabei
They can watch and witness
Sie können zusehen und bezeugen
There's no difference why (why)
Es gibt keinen Unterschied, warum (warum)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you need
Es war alles, was du brauchst
First place talk (first place talk)
Erstklassiges Gerede (erstklassiges Gerede)
They can't imagine that (can't imagine that)
Das können sie sich nicht vorstellen (können sie sich nicht vorstellen)
The speed hit the top (speed hit the top)
Die Geschwindigkeit erreicht die Spitze (Geschwindigkeit erreicht die Spitze)
The dance been on flash
Der Tanz war schon auf Blitzlicht
I just need a passenger like you so we can do this
Ich brauche nur eine Passagierin wie dich, damit wir das machen können
Space coupe to the moon, pack a bag full of pluto
Space-Coupé zum Mond, pack eine Tasche voll Pluto
Lights, camera, fuckin' action (action)
Licht, Kamera, verdammte Action (Action)
We been raw-doggin' fashion
Wir haben Mode ganz natürlich gelebt
Ain't wearin' nothin' came from last year (last year)
Trugen nichts, was vom letzten Jahr kam (letztes Jahr)
We like to throw it in the back (ah)
Wir werfen es gerne nach hinten (ah)
Had to feel on your skin (skin)
Musste deine Haut spüren (Haut)
Broke the rules and you broke friends too (broke friends)
Brach die Regeln und du auch Freunde (auch Freunde)
Love the way, ever love you
Liebe die Art, liebe dich immer
Got me feelin' on your ass
Ich spüre deinen Hintern
Camouflage (camouflage) shinin' hard on the camera, baby
Camouflage (Camouflage) glänzt stark auf der Kamera, Baby
You ain't never had flaws (had flaws)
Du hattest nie Makel (hattest Makel)
I ain't never had to fix you up
Ich musste dich nie aufpeppen
I ain't never had to watch (never had to watch)
Ich musste nie aufpassen (musste nie aufpassen)
Keep it all intact (keep it all intact)
Dass alles intakt bleibt (dass alles intakt bleibt)
I'm so into that (I'm so into that)
Da steh ich total drauf (da steh ich total drauf)
Never switch or swerve
Niemals wechseln oder ausweichen
I played a part in the picture
Ich spielte eine Rolle in dem Bild
You got it all and I'm with it
Du hast alles und ich bin dabei
They can watch and witness
Sie können zusehen und bezeugen
There's no difference why (why)
Es gibt keinen Unterschied, warum (warum)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you need (ay-yeah, need)
Es war alles, was du brauchst (ay-yeah, brauchst)
That was all you need
Das war alles, was du brauchtest
That was all it took to
Das war alles, was es brauchte, um
Get you in your bag (she grabbed)
Dich in deine Tasche zu bringen (sie griff)
Took to get you back
Brauchte, um dich zurückzubringen
Now that I got you, I know what just to do
Jetzt, wo ich dich habe, weiß ich, was ich tun muss
To make you never wanna leave (never wanna leave)
Damit du nie gehen willst (nie gehen willst)
You know I got what you need (ooh)
Du weißt, ich habe, was du brauchst (ooh)
Just relax, ooh-oh, I got you
Entspann dich einfach, ooh-oh, ich hab dich
I'll give you what's yours
Ich gebe dir, was dir gehört
Girl, give me what's mine
Mädchen, gib mir, was mir gehört
(Girl, give me) mine
(Mädchen, gib mir) mir
I played a part in the picture (in the picture)
Ich spielte eine Rolle in dem Bild (in dem Bild)
You got it all and I'm with it (got it all and I'm with it)
Du hast alles und ich bin dabei (hast alles und ich bin dabei)
They can watch and witness (they can watch and witness)
Sie können zusehen und bezeugen (sie können zusehen und bezeugen)
There's no difference (difference) why (oh, why)
Es gibt keinen Unterschied (Unterschied), warum (oh, warum)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you needed (needed)
Es war alles, was du brauchtest (brauchtest)
It was all you (it was all you)
Es war alles, was du (es war alles, was du)
(Ooh, ooh-yeah, all you needed)
(Ooh, ooh-yeah, alles, was du brauchtest)
(Hmm, ooh, yeah, no)
(Hmm, ooh, yeah, nein)
(Ooh, yuh, all you needed)
(Ooh, yuh, alles was du brauchtest)
(It was all, all you needed)
(Es war alles, alles, was du brauchtest)
(It was all you needed)
(Es war alles, was du brauchtest)
(Eh, hmm)
(Eh, hmm)
(It was all you needed, hmm)
(Es war alles, was du brauchtest, hmm)
(It was all you needed)
(Es war alles, was du brauchtest)
(It was all you needed)
(Es war alles, was du brauchtest)
(It was all you-)
(Es war alles, was du-)





Writer(s): Tyrone William Griffin Jr., Mekhi Rogers, Mike Hector, Raph Ryuich


Attention! Feel free to leave feedback.