Highwaymen feat. Willie Nelson, Johnny Cash, Waylon Jennings & Kris Kristofferson - City of New Orleans (Live at Nassau Coliseum, Uniondale, NY - March 1990) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Highwaymen feat. Willie Nelson, Johnny Cash, Waylon Jennings & Kris Kristofferson - City of New Orleans (Live at Nassau Coliseum, Uniondale, NY - March 1990)




City of New Orleans (Live at Nassau Coliseum, Uniondale, NY - March 1990)
Город Новый Орлеан (Живое выступление в Nassau Coliseum, Юниондейл, Нью-Йорк - март 1990)
Ridin' on the City of New Orleans
Еду я на «Городе Нового Орлеана»
Illinois Central, Monday mornin' rail
Иллинойская Центральная, поезд в понедельник утром
15 cars and 15 restless riders
15 вагонов и 15 беспокойных пассажиров,
Three conductors, 25 sacks of mail
Три кондуктора, 25 мешков почты.
All along the southbound odyssey the train pulls out of Kankakee
Вдоль южной одиссеи поезд выезжает из Канкаки,
Rolls along past houses, farms & fields
Катится мимо домов, ферм и полей,
Passin' graves that have no name, freight yards full of old black men
Минуя безымянные могилы, товарные дворы, полные стариков-негров,
And the graveyards of rusted automobiles
И кладбища ржавых автомобилей.
Good mornin' America, how are you?
Доброе утро, Америка, как поживаешь?
Don't you know me? I'm your native son!
Разве ты не знаешь меня? Я твой родной сын!
I'm the train they call the City of New Orleans
Я поезд, который называют «Город Нового Орлеана»,
I'll be gone 500 miles when the day is done
Я проеду 500 миль, когда день закончится.
Dealin' cards with the old men in the club car
Играю в карты со стариками в клубном вагоне,
Penny a point, ain't no one keepin' score
Пенни за очко, никто не ведет счет,
Pass the paper bag that holds the bottle
Передай бумажный пакет с бутылкой
And feel the wheels grumblin' neath the floor
И почувствуй, как колеса грохочут под полом.
And the sons of Pullman porters & the sons of engineers
И сыновья носильщиков Пульмана и сыновья машинистов
Ride their fathers' magic carpet made of steel
Едут на волшебном ковре своих отцов, сделанном из стали,
Mothers with their babes asleep, rockin' to the gentle beat
Матери с уснувшими младенцами, качающимися в мягком ритме,
And the rhythm of the rails is all they feel
И ритм рельсов это все, что они чувствуют.
Good mornin' America, how are you?
Доброе утро, Америка, как поживаешь?
Don't you know me? I'm your native son!
Разве ты не знаешь меня? Я твой родной сын!
I'm the train they call the City of New Orleans
Я поезд, который называют «Город Нового Орлеана»,
I'll be gone 500 miles when the day is done
Я проеду 500 миль, когда день закончится.
Night time on the City of New Orleans
Ночь на «Городе Нового Орлеана»,
Changin' cars in Memphis, Tennessee
Меняем вагоны в Мемфисе, Теннесси,
Halfway home, we'll be there by mornin'
На полпути домой, мы будем там к утру,
Through the Mississippi darkness rollin' down to the sea
Сквозь миссисипскую тьму катимся к морю.
But all the towns & people seem to fade into a bad dream
Но все города и люди словно исчезают в дурном сне,
And the steel rail still ain't heard the news
И стальные рельсы до сих пор не слышали новостей,
The conductor sings his song again
Кондуктор снова поет свою песню:
"The passengers will please refrain,
«Пассажиры, пожалуйста, воздержитесь,
This train has got the disappearin' railroad blues
У этого поезда блюз исчезающей железной дороги».
Good mornin' America, how are you?
Доброе утро, Америка, как поживаешь?
Don't you know me? I'm your native son!
Разве ты не знаешь меня? Я твой родной сын!
I'm the train they call the City of New Orleans
Я поезд, который называют «Город Нового Орлеана»,
I'll be gone 500 miles when the day is done
Я проеду 500 миль, когда день закончится.






Attention! Feel free to leave feedback.