Hijos De Barrón - 200 Cuadros - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hijos De Barrón - 200 Cuadros




200 Cuadros
200 Кусков
Ya te la sabes, así está el rollo
Ты уже знаешь, как обстоят дела,
Rinde las cuentas o vas pal hoyo
Плати по счетам, или отправишься в могилу.
Pierdo dinero, gano la vida
Теряю деньги, зарабатываю на жизнь,
Pago mis deudas, no soy suicida
Плачу свои долги, я не самоубийца.
La casa gana, de eso no hay duda
Выигрывает дом, в этом нет сомнений,
Todos abajo, que nadie suba
Все внизу, никто не поднимается.
Se cae el jale, o te robaron
Дело провалилось, или тебя ограбили,
Ese es tu pedo, ponle cuidado
Это твои проблемы, будь осторожен.
Yo lo que hago, bien lo he aprendido
Я знаю, что делаю, я хорошо этому научился,
En todo hay riesgos, soy decidido
Во всем есть риски, я решителен.
200 cuadros, has bien tus cuentas
200 кусков, посчитай как следует,
Tienes un mes, no te arrepientas
У тебя есть месяц, не пожалеешь.
Todos los grandes, le batallaron
Все великие боролись,
Pa estar arriba, mucho escalaron
Чтобы быть наверху, много карабкались.
Pero fortuna, no hay sin delito
Но нет удачи без преступления,
Lo dijo un sabio, eso está escrito
Так сказал мудрец, это написано.
Hay va don suerte con doña envidia
Вот идет господин Удача с госпожой Завистью,
Cuando lo enferma, nada lo alivia
Когда она его изводит, ничто не помогает.
Llega el mandado, a su destino
Посылка прибывает к месту назначения,
Ahora el dinero agarra camino
Теперь деньги идут своим путем,
Hasta tenerlo, entre mis manos
Пока я не получу их в свои руки.
Canta victoria y te doy mi mano
Пой победу, и я пожму тебе руку.
Es mi cabeza, la que está en juego
На кону моя голова,
Se acaba el tiempo, nos vemos luego
Время истекает, увидимся позже.
Billetes verdes, aquí te entrego
Зеленые купюры, вот, держи,
Cuenta saldada al ciento por ciento
Счет оплачен на сто процентов.
Ahora que el bisnes ya está cerrado
Теперь, когда сделка закрыта,
Le doy mi mano, como he quedado
Я пожимаю тебе руку, как и обещал.
¿Cuál es su cruce? ¿como le hiso?
Каков твой путь? Как ты это сделал?
Si sigue así, se va a hacer macizo
Если продолжишь так, станешь крутым.
Todos los grandes, le batallaron
Все великие боролись,
Pa estar arriba, mucho escalaron
Чтобы быть наверху, много карабкались.
Pero fortuna no hay sin delito
Но нет удачи без преступления,
Lo dijo un sabio, eso está escrito
Так сказал мудрец, это написано.
Hay va don suerte con doña envidia
Вот идет господин Удача с госпожой Завистью,
Cuando lo enferma, nada lo alivia.
Когда она его изводит, ничто не помогает.






Attention! Feel free to leave feedback.