Hijos De Barrón - Canción De Canciones - translation of the lyrics into German

Canción De Canciones - Hijos De Barróntranslation in German




Canción De Canciones
Lied der Lieder
No necesitas tener un lunar
Du brauchst kein Muttermal zu haben
Para que seas mi linda guerita
Damit du meine hübsche Blondine bist
Ni la arena ni mi alma desgranar
Weder den Sand noch meine Seele zermahlen
Porque ya eres mi mujer bonita
Denn du bist schon meine schöne Frau
Pase y pase y dejo polvo al pasar
Ich gehe vorbei und hinterlasse Staub beim Vorbeigehen
Quiero mirar a la alta y delgadita
Ich will die Große und Schlanke ansehen
A quien de guamuchil hice un collar
Der ich aus Guamuchil eine Kette gemacht habe
Aya en mi tierra la guarecita
Dort in meiner Heimat, die Hübsche aus meiner Heimat
Dejame la cosecha levantar
Lass mich die Ernte einbringen
Pa poderte dar tu anillo grabado
Um dir deinen gravierten Ring geben zu können
Tu casa con pilares de cristal
Dein Haus mit Säulen aus Kristall
Con cielo azul o con cielo nublado
Mit blauem Himmel oder mit bewölktem Himmel
Voy a quererte cada dia mas
Ich werde dich jeden Tag mehr lieben
Las uvas me voy a pasar probando
Die Trauben werde ich immer wieder probieren
Soy piedra con la que has de tropezar
Ich bin der Stein, über den du stolpern wirst
Por lo cual cuanto me gusta este rancho
Deshalb gefällt mir diese Ranch so sehr
Te vengo a ver con mi alma enamorada
Ich komme, um dich mit meiner verliebten Seele zu sehen
Ya pase los barandales del puente
Ich habe schon die Geländer der Brücke überquert
Porque aqui en mi corazon tu mandas
Denn hier in meinem Herzen herrschst du
Me traes como ido de la mente
Du machst mich ganz verrückt
Que hare lejos de ti prenda de mi alma
Was soll ich fern von dir tun, Schatz meiner Seele
Quiero que sepas que tal se siente
Ich will, dass du weißt, wie es sich anfühlt
Si sabes del caballo patas blancas
Wenn du das Pferd mit den weißen Beinen kennst
Ya sabes como es el muchacho alegre
Dann weißt du, wie der fröhliche Junge ist
Los sufrimientos no quiero pasar
Die Leiden will ich nicht durchmachen
No quiero estar llorando a mares
Ich will nicht in Strömen weinen
Como cuando una flor quise cortar
Wie damals, als ich eine Blume pflücken wollte
Y enlodadas estaban las calles
Und die Straßen schlammig waren
Me tome dos botellas de mezcal
Ich trank zwei Flaschen Mezcal
Y puse el corazon bajo mil llaves
Und verschloss mein Herz hinter tausend Schlössern
Y como las lluvias tambien se van
Und wie auch der Regen vergeht
Ya se cual sufre de los dos amantes
Ich weiß schon, welcher der beiden Liebenden leidet
Pa llegar ala feria de las flores
Um zum Blumenfest zu gelangen
Me fui cruzando cerros y arroyos
Überquerte ich Hügel und Bäche
Mi gusto es andar con dos amores
Es gefällt mir, zwei Lieben zu haben
Juego al albur con la baraja de oro
Ich spiele Albur mit dem goldenen Kartenspiel
Que me lleven a la carcel señores
Sollen sie mich ins Gefängnis bringen, meine Herren
Si los pasajes los viajas con otro
Wenn du die Reisen mit einem anderen unternimmst
Como catarino con los rurales
Wie Catarino mit den Rurales
Sinaloense no monedita de oro
Sinaloenser, keine kleine Goldmünze





Writer(s): Priscilla Rocha, Priscilla Ruby Rocha


Attention! Feel free to leave feedback.