Lyrics and translation Hijos De Barrón - El Proceder de Manuel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Proceder de Manuel
Методы Мануэля
Mi
proceder
se
los
diré
Я
расскажу
тебе
о
своих
методах,
Soy
de
los
llanos,
me
llamo
Manuel
Я
с
равнин,
меня
зовут
Мануэль.
Tocó
perder
para
aprender
Пришлось
потерять,
чтобы
научиться,
Matan
a
un
hijo
y
matas
por
placer
Убивают
сына,
и
ты
убиваешь
ради
удовольствия.
Los
pepené
y
me
las
cobré
Я
собрал
их
всех
и
отомстил,
Comieron
plomo
los
que
no
arañé
Свинец
отведали
те,
кого
я
не
пощадил.
Por
solo
él,
cienes
levanté
Ради
него
одного
я
поднял
сотни,
Según
mi
suma,
mi
resta
es
perder
Согласно
моим
подсчетам,
мой
итог
— потеря.
Soy
hombre
fiel
para
el
cartel
Я
верный
человек
для
картеля,
Y
tengo
olfato
para
cuanto
infiel
И
у
меня
нюх
на
любую
неверность.
Ahí
me
enseñé
junto
a
Javier
Там
я
учился
вместе
с
Хавьером,
Aprendé
de
hombres
y
así
te
veré
Учись
у
мужчин,
и
тогда
я
тебя
замечу.
Cayó
Javier
y
el
puesto
agarré
Хавьер
пал,
и
я
занял
его
место,
Somos
dos
trenes
por
el
mismo
riel
Мы
два
поезда
на
одном
пути.
No
quieran
ver
cuanto
es
el
poder
Не
пытайтесь
увидеть
всю
мощь,
Ya
ven
que
trenes
no
tienen
detén
Вы
ведь
видите,
что
у
поездов
нет
остановок.
Paso
que
dan
es
paso
de
más
Каждый
шаг
— это
лишний
шаг,
Mis
enemigos
conmigo
se
van
Мои
враги
уходят
вместе
со
мной.
Doy
amistad
si
hay
amistad
Я
предлагаю
дружбу,
если
есть
дружба,
Porque
de
frente
soy
cliente
del
mal
Потому
что
в
лицо
я
— служитель
зла.
Y
así
afilar
tengo
un
arsenal
И
у
меня
есть
целый
арсенал
для
заточки,
También
la
daga
que
traía
un
rival
А
также
кинжал,
который
носил
мой
соперник.
Desde
el
penal
me
la
hizo
llegar
Из
тюрьмы
он
передал
его
мне,
Gracias
Vicente,
presente
de
más
Спасибо,
Висенте,
это
более
чем
щедрый
подарок.
Para
tomar
los
días
se
van
Дни
проходят
один
за
другим,
Corren
las
bandas,
mando
traer
más
Банды
бегут,
я
приказываю
привести
больше.
Puedo
aguantar
siete
días
no
más
Я
могу
выдержать
не
больше
семи
дней,
Dos
pa'
dormir
y
ando
al
1000
pa'
chambear
Два
на
сон,
и
я
на
все
сто
готов
работать.
Sobra
lugar
para
montar
Места
для
езды
предостаточно,
Soy
de
sombrero
ranchero,
ni
hablar
Я
в
ранчо,
в
сомбреро,
без
лишних
слов.
Hay
que
espolear
para
arrendar
Нужно
пришпорить,
чтобы
арендовать,
Le
hago
saber
a
cualquier
animal
Я
даю
знать
любому
животному.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): El Diez
Attention! Feel free to leave feedback.