Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Dos Arbolitos
Die Zwei Bäumchen
Han
nacido
en
mi
rancho
dos
arbolitos
Auf
meiner
Ranch
sind
zwei
Bäumchen
gewachsen
Dos
arbolitos
que
parecen
gemelos,
Zwei
Bäumchen,
die
wie
Zwillinge
aussehen,
Y
desde
mi
casita
los
veo
solitos
Und
von
meinem
Häuschen
sehe
ich
sie
allein
Bajo
el
amparo
santo
y
la
luz
del
cielo
Unter
dem
heiligen
Schutz
und
dem
Licht
des
Himmels
Nunca
están
separados
uno
del
otro
Sie
sind
niemals
getrennt
voneinander
Porque
así
quiso
Dios
que
los
dos
nacieran
Denn
so
wollte
es
Gott,
dass
die
beiden
wachsen
Y
con
sus
mismas
ramas
se
hacen
caricias
Und
mit
ihren
gleichen
Ästen
liebkosen
sie
sich
Como
si
fueran
novios
que
se
quisieran
Als
wären
sie
Verliebte,
die
sich
lieben
Arbolito,
arbolito
bajo
tu
sombra
Bäumchen,
Bäumchen,
unter
deinem
Schatten
Voy
a
esperar
que
el
día
cansado
muera
Werde
ich
warten,
bis
der
müde
Tag
stirbt
Y
cuando
estoy
solito
mirando
al
cielo
Und
wenn
ich
allein
bin
und
zum
Himmel
schaue
Pido
para
que
me
mande
una
compañera
Bitte
ich
darum,
dass
er
mir
eine
Gefährtin
schickt
Arbolito,
arbolito
me
siento
solo
Bäumchen,
Bäumchen,
ich
fühle
mich
allein
Quiero
que
me
acompañes
hasta
que
muera
Ich
möchte,
dass
du
mich
begleitest,
bis
ich
sterbe
Cuando
voy
a
mi
siembra
y
a
los
maizales
Wenn
ich
zu
meiner
Saat
und
zu
den
Maisfeldern
gehe
Entre
los
surcos
riego
todo
mi
llanto
Zwischen
den
Furchen
vergieße
ich
all
meine
Tränen
Solo
tengo
de
amigos
mis
animales
Ich
habe
nur
meine
Tiere
als
Freunde
A
los
que
con
tristeza
siempre
les
canto
Denen
ich
immer
mit
Traurigkeit
vorsinge
Las
vacas
los
novillos
y
los
becerros
Die
Kühe,
die
Jungstiere
und
die
Kälber
Saben
que
necesito
que
alguien
me
quiera
Wissen,
dass
ich
jemanden
brauche,
der
mich
liebt
Es
caballo
pinto
y
hasta
mi
perro
Mein
geschecktes
Pferd
und
sogar
mein
Hund
Han
cambiado
y
me
miran
de
otra
manera
Haben
sich
verändert
und
sehen
mich
anders
an
Arbolito,
arbolito
bajo
tu
sombra
Bäumchen,
Bäumchen,
unter
deinem
Schatten
Voy
a
esperar
que
el
día
cansado
muera
Werde
ich
warten,
bis
der
müde
Tag
stirbt
Y
cuando
estoy
solito
mirando
al
cielo
Und
wenn
ich
allein
bin
und
zum
Himmel
schaue
Pido
para
que
me
mande
una
compañera
Bitte
ich
darum,
dass
er
mir
eine
Gefährtin
schickt
Arbolito,
arbolito
me
siento
solo
Bäumchen,
Bäumchen,
ich
fühle
mich
allein
Quiero
que
me
acompañes
hasta
que
muera
Ich
möchte,
dass
du
mich
begleitest,
bis
ich
sterbe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.