Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Persona
fina
Feine
Person
De
inteligencia
Von
Intelligenz
Para
sus
tratos
Für
seine
Geschäfte
Tiene
licencia
Hat
er
die
Lizenz
Firma
contratos
Unterzeichnet
Verträge
Con
su
palabra
Mit
seinem
Wort
Trazo
sus
metas
Er
setzte
seine
Ziele
Tumbo
las
trabas
Räumte
Hindernisse
aus
dem
Weg
Entre
el
estudio
Zwischen
dem
Studium
Son
profesiones
Sind
Berufe
Son
sus
apodos
Sind
seine
Spitznamen
Sin
decir
nombres...
Ohne
Namen
zu
nennen...
La
Aguacatera
es
La
Aguacatera,
das
ist
Tierra
caliente
Heißes
Land
Cuando
se
altera
Wenn
er
sich
aufregt
Brinca
su
gente
Springen
seine
Leute
auf
Miró
el
trabajo
Er
sah
die
Arbeit
Desde
los
siete
Seit
er
sieben
war
Voltia
al
pasado
Er
blickt
in
die
Vergangenheit
Y
ese
no
miente
Und
diese
lügt
nicht
Tomó
las
riendas
Er
nahm
die
Zügel
in
die
Hand
Hoy
es
el
jefe
Heute
ist
er
der
Chef
Ya
no
hay
carencias
Es
gibt
keinen
Mangel
mehr
En
el
presente...
In
der
Gegenwart...
Baja
estatura
Kleine
Statur
Mente
brillante
Brillanter
Verstand
Está
a
la
altura
Ist
auf
der
Höhe
Pensando
en
grande
Denkt
groß
Un
poco
mas
del
cuarto
de
siglo
Ein
wenig
mehr
als
ein
Vierteljahrhundert
Pero
respeta
sus
compromisos
Aber
er
respektiert
seine
Verpflichtungen
Muy
bien
vestido
Sehr
gut
gekleidet
Sin
decir
marcas
Ohne
Marken
zu
nennen
Le
sobra
y
basta...
Ist
ihm
mehr
als
genug...
Si
en
buenas
buscan
Wenn
sie
im
Guten
kommen
Tendrán
su
mano
Reicht
er
ihnen
die
Hand
Los
que
la
muerden
Die,
die
hineinbeißen
Se
han
enredado
Haben
sich
verstrickt
Las
apariencias
Der
Schein
Han
engañado
Hat
getrogen
Y
la
sorpresa
es
Und
die
Überraschung
ist
Que
no
es
dejado
Dass
er
sich
nichts
gefallen
lässt
Lo
disque
amigos
que
han
traicionado
Die
sogenannten
Freunde,
die
ihn
verraten
haben
Solo
les
quedan
Ihnen
bleiben
nur
noch
Sus
días
contados...
Ihre
Tage
gezählt...
Llego
a
la
cima
Er
erreichte
den
Gipfel
Sin
los
favores
Ohne
Gefälligkeiten
Pero
los
hace
Aber
er
erweist
sie
Si
no
hay
errores
Wenn
es
keine
Fehler
gibt
Poco
utiliza
Wenig
nutzt
er
Sus
generales
Seine
Titel
Tiene
humildad
Er
hat
Demut
Que
mucho
vale
Die
viel
wert
ist
A
don
Erasmo
recuerda
siempre
An
Don
Erasmo
erinnert
er
sich
immer
Y
aunque
hoy
le
falta
Und
obwohl
er
ihm
heute
fehlt
Vive
en
su
mente...
Lebt
er
in
seinem
Geist
weiter...
Gusto
exigente
Anspruchsvoller
Geschmack
Para
las
damas
Für
die
Damen
Le
dio
la
vida
Gab
ihm
das
Leben
La
que
más
ama
Die,
die
er
am
meisten
liebt
Es
de
la
gente
que
es
reservada
Er
gehört
zu
den
Leuten,
die
zurückhaltend
sind
Muchas
salidas
pocas
entradas
Viele
Auswege,
wenige
Zugänge
En
los
negocios
In
Geschäften
Se
pierde
o
gana
Verliert
man
oder
gewinnt
man
Pero
seguimos
Aber
es
geht
weiter
En
la
batalla...
Im
Kampf...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Avilez
Attention! Feel free to leave feedback.