Lyrics and translation Hijos De Leyva - Humo Trankilizante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Humo Trankilizante
Успокаивающий дым
Me
gusta
la
mota
Мне
нравится
травка,
Ponerme
bien
marihuano
hasta
cansarme
Накуриться
в
хлам,
пока
не
устану.
Luego
un
Marlboro
rojo
para
explotarme
Потом
Marlboro
красный,
чтобы
взорваться,
Un
traguito
de
Buchanan's
pa'
enfiestarme
Глоток
Buchanan's,
чтобы
начать
веселиться.
Un
pase
de
lavada
Дорожка
кокаина,
Y
unas
damas
me
navego,
aquí,
en
Tijuana
И
с
девчонками
я
тусуюсь
здесь,
в
Тихуане.
Que
toque
corridos
"Tercer
elemento"
Пусть
играют
корридо
"Третий
элемент",
Pa'
alterarme
con
todita
mi
plevada
Чтобы
завестись
со
всей
моей
компанией.
Déjenme
aclararles
Позвольте
мне
прояснить,
Soy
amigo
del
amigo,
mis
respetos
Я
друг
друга,
всё
с
уважением.
No
soy
malo,
pero
arremango
parejo
Я
не
злой,
но
могу
за
себя
постоять,
El
que
me
busca,
me
encuentra
un
guante
negro
Кто
меня
ищет,
найдет
во
мне
серьёзного
противника.
Humo
tranquilizante
Успокаивающий
дым,
Toquesón
de
María
pa'
viajarme
Затяжка
Марии,
чтобы
улететь.
Saludos
a
mis
parientes
y
a
mi
madre
Привет
моей
родне
и
моей
маме,
Listo
el
racer,
las
damitas
pa'
enfiestarme
Racer
готов,
девчонки
готовы
к
вечеринке.
Ando
por
Tijuana
Я
в
Тихуане,
Siempre
me
miran
pasear
en
caravanas
Меня
всегда
видят
разъезжающим
в
колоннах.
El
equipo
siempre
listo
pa'
la
chamba
Команда
всегда
готова
к
работе,
Los
caballos
en
el
rancho
y
una
banda
Лошади
на
ранчо
и
группа
музыкантов.
Déjenme
aclararles
Позвольте
мне
прояснить,
Soy
amigo
del
amigo,
mis
respetos
Я
друг
друга,
всё
с
уважением.
No
soy
malo,
pero
arremango
parejo
Я
не
злой,
но
могу
за
себя
постоять,
El
que
me
busca,
me
encuentra
un
guante
negro
Кто
меня
ищет,
найдет
во
мне
серьёзного
противника.
Humo
tranquilizante
Успокаивающий
дым,
Toquesón
de
María
pa'
viajarme
Затяжка
Марии,
чтобы
улететь.
Saludos
a
mis
parientes
y
a
mi
madre
Привет
моей
родне
и
моей
маме,
Listo
el
racer,
las
damitas
pa'
enfiestarme
Racer
готов,
девчонки
готовы
к
вечеринке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Eduardo Aguilera
Attention! Feel free to leave feedback.