Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
呼吸の音も
雨が覆い尽くした
Selbst
das
Geräusch
meines
Atems
hat
der
Regen
ganz
überdeckt
さえずりのない朝に
An
einem
Morgen
ohne
Gezwitscher
昨日のうちに
君をスケッチして
Hätte
ich
dich
doch
gestern
skizziert
その全てを
描き残せたら
Und
alles
von
dir
festgehalten
朝が弱いボクの耳元で
An
meinem
Ohr,
da
ich
morgens
schwach
bin,
そっとさえずってよ
zwitscher
leise
für
mich.
おはようって
起こしておくれ
Sag
'Guten
Morgen'
und
weck
mich
auf.
笑わないでいいでしょ
Es
ist
okay,
nicht
zu
lächeln,
oder?
泣いていたっていいでしょ
Es
ist
okay,
auch
wenn
ich
weine,
oder?
返事もしないまま
君は
Ohne
eine
Antwort
zu
geben,
bist
du
今日もつついてよ
Pick
mich
auch
heute.
痛いほど噛んでよ
Beiß
mich,
bis
es
wehtut.
ほらねもう一回
もう一回
Siehst
du,
noch
einmal,
noch
einmal.
この手のひらで
寝かしつけられるほど
So
sehr,
dass
ich
dich
in
meiner
Handfläche
zum
Schlafen
bringen
konnte,
大きくなったよ
ボクは
bin
ich
gewachsen.
初めて君が
指をつついて
Als
du
das
erste
Mal
meinen
Finger
gepickt
hast,
できた傷は
どこへやったかな
wohin
ist
die
Wunde
verschwunden?
まだ君を
探しているんだよ
Ich
suche
dich
immer
noch.
おかえりって
言わせておくれ
Lass
mich
'Willkommen
zurück'
sagen.
ねぇ、今日だけは
Hey,
nur
für
heute,
笑わないでいいでしょ
ist
es
okay,
nicht
zu
lächeln,
oder?
泣いていたっていいでしょ
ist
es
okay,
auch
wenn
ich
weine,
oder?
大事にするから
お願い
Ich
werde
gut
auf
dich
aufpassen,
bitte,
何もできなくて
Weil
ich
nichts
tun
kann
頼りなくてごめんね
und
unzuverlässig
bin,
tut
es
mir
leid.
また泣きそうだ
Ich
glaube,
ich
fange
wieder
an
zu
weinen.
ボクには
羽がないや
Ich
habe
keine
Flügel.
行ってしまうんだね
Du
gehst
also
fort.
さえずりは
響かずに
Das
Gezwitscher
hallt
nicht
wider,
夜が明けた
und
der
Morgen
dämmert.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Saezuri
date of release
05-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.