Lyrics and translation Hikaru Utada feat. Jevon - Too Proud
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know...
what
do
you
think?
Я
не
знаю...
что
ты
думаешь??
I
guess
I'm
not
saying
what
I
really
think
Наверное,
я
говорю
не
то,
что
думаю
на
самом
деле.
What
if
I
did?
А
что
если
бы
я
это
сделал?
I
don't
wanna
be
rejected
Я
не
хочу
быть
отвергнутой.
Well,
I
guess
I
reject
you
all
the
time
Что
ж,
думаю,
я
все
время
отвергаю
тебя.
So
what
am
I
saying?
Так
что
я
говорю?
What
if
we
pretend
that
one
of
us
will
die
tomorrow?
Что
если
мы
притворимся
что
один
из
нас
умрет
завтра?
Or
that
we're
strangers
Или
что
мы
незнакомцы
Would
that
change
things?
Изменит
ли
это
положение
вещей?
「おやすみ」のあと向けられる背を
спина,
на
которую
я
могу
указать
после
"Спокойной
ночи".
見て思い出す動物園の動物
Посмотрите
и
запомните
животных
зоопарка
寝食を共にし始めて何年
сколько
лет
мы
уже
едим
вместе?
触れられない案件
Проекты,
которые
нельзя
трогать.
己を慰める術の
искусство
утешать
себя.
日に日に増していくことよ
становится
все
больше
и
больше.
踊る阿呆に見る阿呆
Танцующий
дурак
чтобы
увидеть
дурак
чтобы
увидеть
дурак
чтобы
увидеть
дурак
чтобы
увидеть
дурак
чтобы
увидеть
дурак
чтобы
увидеть
дурак
たまには踊らにゃ損損
иногда
я
не
танцую,
я
не
проигрываю,
я
не
проигрываю,
я
не
проигрываю.
あり過ぎても良くないけど
нехорошо,
если
слишком
много.
まるっきし無いのもどうなの
как
насчет
всего
этого?
必要なものは必要
То
что
тебе
нужно
это
то
что
тебе
нужно
今日を乗り切る為だけの
просто
чтобы
выжить
сегодня.
プライド
プライド
гордость.
гордость.
プライド
プライド
гордость.
гордость.
プライド
プライド
гордость.
гордость.
But
I'm
too
proud
too
proud
Но
я
слишком
горд
слишком
горд
Too
proud
Too
proud
Слишком
горд
слишком
горд
Too
proud
Too
proud
Слишком
горд
слишком
горд
側に居る人よりも
чем
люди
на
стороне
知らない人の視線
Взгляд
незнакомца
触れられたいだけ
я
просто
хочу,
чтобы
меня
трогали.
Yo,
She
don't
love
me
like
the
way
she
used
to
love
me,
whoa
Эй,
она
не
любит
меня
так,
как
любила
раньше,
Эй!
It's
like
I
get
too
close
and
she
refuse
to
hug
me,
oh
Как
будто
я
подхожу
слишком
близко,
а
она
отказывается
меня
обнимать.
Look,
she
ain't
really
affectionate
Послушай,
она
не
очень-то
ласкова.
She
just
wants
some
time
alone
Она
просто
хочет
побыть
одна.
Why
you
deleting
all
your
messages?
Почему
ты
удаляешь
все
свои
сообщения?
What
you
hiding
on
your
phone?
Что
ты
прячешь
в
своем
телефоне?
No,
I
don't
trust
your
honesty
Нет,
я
не
доверяю
твоей
честности.
Love
is
cursed
by
monogamy
Любовь
проклята
моногамией.
Don't
keep
swiping
right
Не
продолжай
свистеть
правильно
You
might
see
something
you
won't
wanna
see
Ты
можешь
увидеть
то,
что
не
захочешь
видеть.
It's
okay
to
say
that
you
needed
your
own
space
Это
нормально-говорить,
что
тебе
нужно
собственное
пространство.
If
I
give
you
that
green
light
Если
я
дам
тебе
зеленый
свет
...
There's
no
excuses
for
breaks
Нет
никаких
оправданий
для
перерывов.
But
wait,
one
thing
I
gotta
say
Но
подожди,
я
должен
сказать
тебе
одну
вещь.
I'm
so
done
by
the
games
Я
так
устала
от
этих
игр
See
you
changed,
I
can
see
it
in
your
face
Я
вижу,
что
ты
изменился,
я
вижу
это
по
твоему
лицу.
You're
so
set
up
in
your
ways
Ты
так
настроена
на
свой
лад.
See,
it's
strange
Видишь
ли,
это
странно.
How
I
gotta
take
the
blame
Как
я
должен
взять
вину
на
себя
When
I'm
the
one
that's
in
the
rain
Когда
я
тот,
кто
под
дождем.
Yo,
all
these
tears
keep
falling
on
me
Эй,
все
эти
слезы
продолжают
падать
на
меня.
No
more
late
nights
calling
on
me,
no
Больше
никаких
ночных
визитов
ко
мне,
нет
I
hope
you
see
how
hard
it
is
without
me
Надеюсь,
ты
понимаешь,
как
тяжело
без
меня.
Coz
we
gon
have
to
learn
to
set
new
boundaries
Потому
что
нам
придется
научиться
устанавливать
новые
границы
I
fell
into
your
tears
and
let
it
drown
me
Я
упал
в
твои
слезы
и
позволил
им
утопить
себя.
Coz
I'm
too
proud
to
be
too
proud
Потому
что
я
слишком
горд
чтобы
быть
слишком
гордым
I
say
it
proudly
Я
говорю
это
с
гордостью.
But
I'm
too
proud
too
proud
Но
я
слишком
горд
слишком
горд
Too
proud
Too
proud
Слишком
горд
слишком
горд
Too
proud
Too
proud
Слишком
горд
слишком
горд
I
don't
wanna
be
rejected
Я
не
хочу
быть
отвергнутой.
Well,
I
guess
I
reject
you
all
the
time
Что
ж,
думаю,
я
все
время
отвергаю
тебя.
So
what
am
I
saying?
Так
что
я
говорю?
What
if
we
pretend
that
one
of
us
will
die
tomorrow?
Что
если
мы
притворимся
что
один
из
нас
умрет
завтра?
Or
that
we're
strangers
Или
что
мы
незнакомцы
Would
that
change
things?
Изменит
ли
это
положение
вещей?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hikaru Utada
Album
Hatsukoi
date of release
27-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.