Совсем
не
чувствую
тепла,
положите
меня
в
гроб
Ich
fühle
überhaupt
keine
Wärme,
legt
mich
in
den
Sarg
Я
до
сих
пор
мечтаю,
что
бы
это
было
сном
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
Ты
так
смотрела
на
меня
- мы
все
поняли
без
слов
Du
hast
mich
so
angesehen
- wir
haben
alles
ohne
Worte
verstanden
Твоя
любовь
колючая
словно
в
кустиках
еж
Deine
Liebe
ist
stachelig,
wie
ein
Igel
in
den
Büschen
Совсем
не
чувствую
тепла,
положите
меня
в
гроб
Ich
fühle
überhaupt
keine
Wärme,
legt
mich
in
den
Sarg
Я
до
сих
пор
мечтаю,
что
бы
это
было
сном
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
Ты
так
смотрела
на
меня
- мы
все
поняли
без
слов
Du
hast
mich
so
angesehen
- wir
haben
alles
ohne
Worte
verstanden
Между
нами
океан,
что
переплыть
нам
не
дано
Zwischen
uns
liegt
ein
Ozean,
den
wir
nicht
überqueren
können
Совсем
не
чувствую
тепла,
положите
меня
в
гроб
Ich
fühle
überhaupt
keine
Wärme,
legt
mich
in
den
Sarg
Я
до
сих
пор
мечтаю,
что
бы
это
было
сном
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
Ты
так
смотрела
на
меня
- мы
все
поняли
без
слов
Du
hast
mich
so
angesehen
- wir
haben
alles
ohne
Worte
verstanden
Между
нами
океан,
что
переплыть
нам
не
дано
Zwischen
uns
liegt
ein
Ozean,
den
wir
nicht
überqueren
können
Не
дано,
не
дано
переплыть
нам
океан
Es
ist
uns
nicht
gegeben,
es
ist
uns
nicht
gegeben,
den
Ozean
zu
überqueren
Ты
будто
моя
мечта,
тебя
так
легко
потерять
Du
bist
wie
mein
Traum,
so
leicht
zu
verlieren
Я
так
хотел
летать,
но
достал
до
потолка
Ich
wollte
so
sehr
fliegen,
habe
aber
nur
die
Decke
erreicht
Ты
ни
в
чем
не
виновата,
я
все
сделал
сам
Du
bist
an
nichts
schuld,
ich
habe
alles
selbst
getan
Я
схожу
с
ума,
а
может
это
сон
Ich
werde
verrückt,
oder
vielleicht
ist
es
ein
Traum
Я
создал
тебя
сам,
вокруг
тебя
я
создал
все
Ich
habe
dich
selbst
erschaffen,
ich
habe
alles
um
dich
herum
erschaffen
Я
не
хочу
видеть,
видеть
ничего
Ich
will
nichts
sehen,
gar
nichts
sehen
Я
не
хочу
видеть
Ich
will
nichts
sehen
Совсем
не
чувствую
тепла,
положите
меня
в
гроб
Ich
fühle
überhaupt
keine
Wärme,
legt
mich
in
den
Sarg
Я
до
сих
пор
мечтаю,
что
бы
это
было
сном
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
Ты
так
смотрела
на
меня
- мы
все
поняли
без
слов
Du
hast
mich
so
angesehen
- wir
haben
alles
ohne
Worte
verstanden
Между
нами
океан,
что
переплыть
нам
не
дано
Zwischen
uns
liegt
ein
Ozean,
den
wir
nicht
überqueren
können
Совсем
не
чувствую
тепла,
положите
меня
в
гроб
Ich
fühle
überhaupt
keine
Wärme,
legt
mich
in
den
Sarg
Я
до
сих
пор
мечтаю,
что
бы
это
было
сном
Ich
träume
immer
noch
davon,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
Ты
так
смотрела
на
меня
- мы
все
поняли
без
слов
Du
hast
mich
so
angesehen
- wir
haben
alles
ohne
Worte
verstanden
Между
нами
океан,
что
переплыть
нам
не
дано
Zwischen
uns
liegt
ein
Ozean,
den
wir
nicht
überqueren
können
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): левкин максим алексеевич
Album
Океан
date of release
06-05-2022
Attention! Feel free to leave feedback.