Lyrics and translation Hilary Duff - So Yesterday - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Yesterday - Remix
Вчерашний день - Ремикс
(So
yesterday)
(Вчерашний
день)
(So
yesterday,
so
yesterday)
(Вчерашний
день,
вчерашний
день)
You
can
change
your
life
(if
you
wanna)
Ты
можешь
изменить
свою
жизнь
(если
хочешь)
You
can
change
your
clothes
(if
you
wanna)
Ты
можешь
сменить
свою
одежду
(если
хочешь)
If
you
change
your
mind
Если
ты
передумаешь
Well,
that's
the
way
it
goes
Что
ж,
так
тому
и
быть
But
I'm
gonna
keep
your
jeans
Но
я
оставлю
себе
твои
джинсы
And
your
old
black
hat
('cause
I
wanna)
И
твою
старую
чёрную
шляпу
(потому
что
я
хочу)
They
look
good
on
me
Они
мне
идут
You're
never
gonna
get
them
back
Ты
их
больше
не
получишь
назад
At
least
not
today,
not
today,
not
today
По
крайней
мере,
не
сегодня,
не
сегодня,
не
сегодня
If
it's
over
let
it
go
and
Если
всё
кончено,
отпусти
это
и
Come
tomorrow
it
will
seem
Завтра
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
I'm
just
a
bird
that's
already
flown
away
Я
всего
лишь
птица,
которая
уже
улетела
Laugh
it
off
and
let
it
go
and
Посмейся
над
этим
и
отпусти,
и
When
you
wake
up
it
will
seem
Когда
ты
проснёшься,
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
Haven't
you
heard
that
I'm
gonna
be
okay
Разве
ты
не
слышал,
что
всё
будет
хорошо?
You
can
say
you're
bored
(if
you
wanna)
Ты
можешь
сказать,
что
тебе
скучно
(если
хочешь)
You
could
act
real
tough
(if
you
wanna)
Ты
можешь
вести
себя
очень
жёстко
(если
хочешь)
You
could
say
you're
torn
Ты
можешь
сказать,
что
ты
разрываешься
But
I've
heard
enough
Но
я
уже
наслушалась
Thank
you,
you
made
my
mind
up
for
me
Спасибо,
ты
помог
мне
принять
решение
When
you
started
to
ignore
me
Когда
ты
начал
меня
игнорировать
Do
you
see
a
single
tear
Видишь
ли
ты
хоть
одну
слезу?
It
isn't
gonna
happen
here
Этого
здесь
не
будет
At
least
not
today,
not
today,
not
today
По
крайней
мере,
не
сегодня,
не
сегодня,
не
сегодня
If
it's
over
let
it
go
and
Если
всё
кончено,
отпусти
это
и
Come
tomorrow
it
will
seem
Завтра
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
I'm
just
a
bird
that's
already
flown
away
Я
всего
лишь
птица,
которая
уже
улетела
Laugh
it
off
and
let
it
go
and
Посмейся
над
этим
и
отпусти,
и
When
you
wake
up
it
will
seem
Когда
ты
проснёшься,
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
Haven't
you
heard
that
I'm
gonna
be
okay
Разве
ты
не
слышал,
что
всё
будет
хорошо?
If
you're
over
me,
I'm
already
over
you
Если
ты
забыл
меня,
я
уже
забыла
тебя
If
it's
all
been
done,
what
is
left
to
do
Если
всё
уже
сделано,
что
ещё
остаётся
делать?
How
can
you
hang
up
if
the
line
is
dead
Как
ты
можешь
повесить
трубку,
если
линия
мертва?
If
you
wanna
walk,
I'm
a
step
ahead
Если
ты
хочешь
уйти,
я
уже
на
шаг
впереди
If
you're
moving
on,
I'm
already
gone
Если
ты
идёшь
дальше,
я
уже
ушла
If
the
light
is
off
then
it
isn't
on
Если
свет
выключен,
значит,
он
не
горит
At
least
not
today,
not
today,
not
today
По
крайней
мере,
не
сегодня,
не
сегодня,
не
сегодня
If
it's
over
let
it
go
and
Если
всё
кончено,
отпусти
это
и
Come
tomorrow
it
will
seem
Завтра
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
I'm
just
a
bird
that's
already
flown
away
Я
всего
лишь
птица,
которая
уже
улетела
Laugh
it
off
and
let
it
go
and
Посмейся
над
этим
и
отпусти,
и
When
you
wake
up
it
will
seem
Когда
ты
проснёшься,
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
Haven't
you
heard
Разве
ты
не
слышал
(You're
so
yesterday,
so
yesterday)
(Ты
такой
вчерашний,
такой
вчерашний)
If
it's
over
let
it
go
and
Если
всё
кончено,
отпусти
это
и
Come
tomorrow
it
will
seem
Завтра
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
I'm
just
a
bird
that's
already
flown
away
Я
всего
лишь
птица,
которая
уже
улетела
Laugh
it
off
and
let
it
go
and
Посмейся
над
этим
и
отпусти,
и
When
you
wake
up
it
will
seem
Когда
ты
проснёшься,
это
покажется
So
yesterday,
so
yesterday
Таким
вчерашним,
таким
вчерашним
Haven't
you
heard
that
I'm
gonna
be
okay
Разве
ты
не
слышал,
что
всё
будет
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Midnight, Graham Edwards, Lauren Christy, Scott Spock, David Scott Alspach
Attention! Feel free to leave feedback.