Hilcrhyme feat. Izumi Nakasone - 事実愛 - translation of the lyrics into German

事実愛 - Hilcrhyme , Izumi Nakasone translation in German




事実愛
Wahre Liebe
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
誓いの指輪も神の契りも
Ein Ring des Versprechens, ein Bund vor Gott
この手にはないけど
All das habe ich nicht
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
最後に言わせて幸せだったと
Lass mich zum Schluss sagen, ich war glücklich
貴方の全てを愛したわ
Ich liebte alles an dir
まるで子供のように無邪気に笑う
Du lachtest so unschuldig wie ein Kind
その笑顔にどれだけ救われた
Dieses Lächeln hat mich so oft gerettet
消えない過去の傷ごと包まれた
Es hüllte mich ein, samt der alten Wunden, die nicht verheilen
日々は続く幸せな
Die Tage vergingen, so glücklich
君の隣でもこの幸せが怖い
An deiner Seite, und doch fürchtete ich dieses Glück
愛に溺れ自分見失った
Ich ertrank in Liebe, verlor mich selbst
何も言わず君はいなくなった
Ohne ein Wort bist du gegangen
待ち侘びたわあなたからの連絡
Ich sehnte mich nach einer Nachricht von dir
あれ私なにかした?って詮索
Fragte mich, ob ich etwas falsch gemacht habe
一人にしないで寂しい嫌だよ
Lass mich nicht allein, ich bin einsam, ich will das nicht
思い出だけ残さないで
Lass mir nicht nur die Erinnerungen
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
誓いの指輪も神の契りも
Ein Ring des Versprechens, ein Bund vor Gott
この手にはないけど
All das habe ich nicht
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
最後に言わせて幸せだったと
Lass mich zum Schluss sagen, ich war glücklich
交わしたのはただの口約束
Wir gaben uns nur ein mündliches Versprechen
だって深入りしては苦になると
Denn ich wusste, zu tief zu gehen, würde schmerzhaft werden
知ってたのに気付けば戻れない
Ich wusste es, und doch konnte ich nicht mehr zurück
ダメだ私ハマってるいつの間に
Ich kann es nicht fassen, ich bin dir verfallen, wann ist das passiert?
やめて優しくしないで
Hör auf, so lieb zu mir zu sein
卑怯だよ最後まで「いい人」なの
Es ist unfair, bis zuletzt der "Gute" zu sein
途絶えた未来もうしない期待
Eine unterbrochene Zukunft, keine Erwartungen mehr
貴方には私じゃなかったみたい
Ich war wohl nicht die Richtige für dich
ほら自分を責めるのはもうやめよう
Hör auf, dich selbst zu quälen
涙を流すのは今日までよ
Du musst nicht mehr weinen, ab heute nicht mehr
どこかで聴いてる?私を見てる?
Hörst du mich irgendwo? Siehst du mich?
貴方を糧に生きてく
Du wirst meine Kraft zum Leben sein
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
誓いの指輪も神の契りも
Ein Ring des Versprechens, ein Bund vor Gott
この手にはないけど
All das habe ich nicht
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
最後に言わせて幸せだったと
Lass mich zum Schluss sagen, ich war glücklich
ここを歩いていれば会えるかな
Wenn ich hier entlanggehe, werde ich dich dann treffen?
あそこ行けば貴方はいるのかな
Wenn ich dorthin gehe, wirst du dann dort sein?
二人で行った場所を通る度
Jedes Mal, wenn ich an Orte gehe, die wir gemeinsam besuchten
蘇る二人過ごしたこの街
Erwachen die Erinnerungen an diese Stadt, in der wir zusammen waren
じゃあまたね愛した貴方
Auf Wiedersehen, meine geliebte Liebe
今はもう違う場所にいるけど
Auch wenn du jetzt woanders bist
私は進むわ
Ich werde weitergehen
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
誓いの指輪も神の契りも
Ein Ring des Versprechens, ein Bund vor Gott
この手にはないけど
All das habe ich nicht
君はいた確かにここに
Du warst hier, ganz sicher, hier bei mir
愛してくれた誰より深く
Hast mich geliebt, tiefer als jeder andere
最後に言わせて幸せだったと
Lass mich zum Schluss sagen, ich war glücklich
それだけは消えない確かなモノ
Das allein ist etwas Wahres, das nicht verschwindet





Writer(s): Shingo Kubota, Satoru Kurihara, Tsuyoshi Tokunaga


Attention! Feel free to leave feedback.