Hilcrhyme - Drama - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hilcrhyme - Drama




Drama
Драма
はじまりは前座のアクト
Всё началось с выступления на разогреве,
脇でライツカメラアクション
В стороне, свет, камера, мотор!
ちょい役でもいいから頂戴
Даже небольшую роль, пожалуйста, дайте,
通行人Aでもオーライ
Прохожий А - тоже хорошо.
ああなりたい こうなりたいって
Хочу быть такой, хочу быть сякой,
願おうと どうせ並大抵
Но как ни старайся, всё равно будешь заурядностью.
人気者に憧れ 必死に誰かの真似
Восхищаясь знаменитостями, отчаянно кого-то передразниваешь.
生きるってお芝居
Жизнь - это спектакль,
きっと幕は降りない
Занавес точно не опустится,
諦めたらお終い
Если сдашься, то всё кончено.
出しなよ 持ち味
Покажи свою изюминку.
生きるってお芝居
Жизнь - это спектакль,
役の取り合い
Борьба за роли,
君は君という役がお似合い
Тебе подходит роль самой себя.
日々悪戦苦闘 皆アクセクと
Изо дня в день борьба, все суетятся,
働いては求めるサクセスを
Работают и ищут успеха.
人生はドラマさ カーテンコール
Жизнь - это драма, занавес,
客はみんなお前を待ってんぞ
Зрители ждут тебя.
悪戦苦闘 皆アクセクと
Борьба, все суетятся,
抗っては求めるサクセスを
Сопротивляются и ищут успеха.
人生はドラマさ 破天荒
Жизнь - это драма, безумие,
客はみんなお前を待ってんぞ
Зрители ждут тебя.
Give it da micさぁGive it da mic
Дай мне микрофон, давай, дай мне микрофон!
俺じゃなけりゃ意味がない
Если это буду не я, то не будет смысла.
道端で弾き語り
Уличное пение,
もしくはガヤで賑やかし
Или просто шумная массовка.
主役狙った 当て馬
Метила на главную роль, а стала второстепенной.
やれるかって?やれるさ
Справишься? Конечно!
見逃すな私をまだだ
Не упускай меня из виду, ещё рано,
カットはかけるな
Не вырезай меня из кадра.
追うな誰かの跡なんて
Не гонись за чужими следами,
そこには何もないから
Там ничего нет.
自分だけの喜怒哀楽を
Вложи свою собственную радость и печаль,
落とし込んだ役柄
В свою роль.
月と太陽 天使と悪魔
Луна и солнце, ангел и демон,
僕はどっちも演じよう
Я сыграю обе роли.
仮面つけるガラスの
Надену стеклянную маску,
君が望むなら
Если ты этого хочешь.
日々悪戦苦闘 皆アクセクと
Изо дня в день борьба, все суетятся,
働いては求めるサクセスを
Работают и ищут успеха.
人生はドラマさ カーテンコール
Жизнь - это драма, занавес,
客はみんなお前を待ってんぞ
Зрители ждут тебя.
悪戦苦闘 皆アクセクと
Борьба, все суетятся,
抗っては求めるサクセスを
Сопротивляются и ищут успеха.
人生はドラマさ 破天荒
Жизнь - это драма, безумие,
客はみんなお前を待ってんぞ
Зрители ждут тебя.
自分らしさって何?見失う
Что такое быть собой? Теряю себя.
探しても見つかるのはいつになる
Когда же я найду себя, если буду искать?
衝動に任せて ほら動くだけ
Поддамся импульсу, просто двигаюсь.
偽る人生なんてクソ喰らえ
К черту фальшивую жизнь!
生きるってお芝居
Жизнь - это спектакль,
台本は閉じない
Сценарий не закрывается.
此処にいた証を残したい
Я хочу оставить след, что была здесь.
生きるってお芝居
Жизнь - это спектакль,
この役は降りない
Я не откажусь от этой роли.
だって代役はどこにもいない
Потому что замены мне нет.
日々悪戦苦闘 皆アクセクと
Изо дня в день борьба, все суетятся,
働いては求めるサクセスを
Работают и ищут успеха.
人生はドラマさ カーテンコール
Жизнь - это драма, занавес,
客はみんなお前を待ってんぞ
Зрители ждут тебя.
安定を捨て 探検を
Отбрось стабильность, отправляйся на поиски,
気にするなよ 数字とアンケート
Не обращай внимания на цифры и опросы.
人生はドラマさ 破天荒
Жизнь - это драма, безумие,
俺はそんなお前を待ってんぞ
Я жду именно тебя такой.





Writer(s): toc, waplan


Attention! Feel free to leave feedback.