Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
耳から入り込んでくるノイズ
Der
Lärm,
der
in
meine
Ohren
dringt
どいつがどの口で吐く
ポイズン
Wer
ist
es,
der
mit
welchem
Mund
Gift
spuckt?
疑心暗鬼
抱く矛盾
Misstrauen
und
Zweifel,
Widerspruch
im
Herzen
四六时中见る
悪い白昼梦
Den
ganzen
Tag
über,
sehe
böse
Tagträume
言ってくれるぜ无茶苦茶
Sie
sagen
Sachen,
die
keinen
Sinn
machen
いっその事この目と耳を缝って塞ぐか
Soll
ich
mir
lieber
Augen
und
Ohren
zunähen?
「それでも人を恨むな」
„Hasse
trotzdem
die
Menschen
nicht“
その思いは残し开いた口で歌うたう
Mit
diesem
Gedanken
singe
ich
mit
offenem
Mund
全て投げ出したくなる冲动
Der
Drang,
alles
hinzuschmeißen
駆られペンを持つ右手が暴走
Getrieben
davon,
rastet
meine
rechte
Hand
mit
dem
Stift
aus
OH
NO!
脳内駆け巡る妄想
OH
NEIN!
Wahnvorstellungen
rasen
durch
meinen
Kopf
「もうよそう」と装う
Ich
tue
so,
als
würde
ich
sagen:
„Hör
auf
damit“
この意志と意地と皆の支持とで
Mit
diesem
Willen,
Stolz
und
der
Unterstützung
aller
见い出す意味を
切り拓く道を
Einen
Sinn
finden,
einen
Weg
bahnen
届けよう
だから闻かせてくれ
Ich
will
es
dir
zeigen,
also
lass
mich
es
hören
雑音
掻き消すくらいの声を
Deine
Stimme,
die
den
Lärm
übertönt
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
闻きたいのさ本当の歓声を
Ich
will
echten
Jubel
hören
lets
go...
くれベストレスポンス
Los
geht's...
Gib
mir
die
beste
Antwort
文字じゃないんだ
Es
sind
keine
Buchstaben
その声が俺にとって最高のNOISE
Deine
Stimme
ist
der
beste
Lärm
für
mich
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
let
me
see,
you
say
wo!
Lass
mich
sehen,
du
sagst
wo!
いつもの様にペンを取り
Wie
immer
nehme
ich
den
Stift
いつもの通り描くストーリー
Wie
immer
zeichne
ich
eine
Geschichte
真挚に伝える
言叶で
Ich
vermittle
es
aufrichtig
mit
Worten
けど言われる
谁かのモノマネ
Aber
man
sagt,
ich
imitiere
jemanden
よく见てよく闻いて
Schau
genau
hin,
hör
genau
zu
よく知ってもないのに
Obwohl
du
es
nicht
genau
weißt
どうして?
本当よく言える
Warum?
Wie
kannst
du
das
nur
sagen?
大丈夫
わかるはずだ
君は
Keine
Sorge,
du
wirst
es
verstehen
それでもわからないなら行きな耳鼻科
Wenn
du
es
immer
noch
nicht
verstehst,
geh
zum
HNO-Arzt
Hater
Hater
はなはだ迷惑
Hasser,
Hasser,
das
ist
äußerst
lästig
どんな状况でも
Im
laid
back
Egal
in
welcher
Situation,
ich
bin
entspannt
得た数百万の賛同
download
Millionen
von
Zustimmungen
erhalten,
Download
共有してる感动
Teile
die
Begeisterung
俺が大丈夫って言えば大丈夫
Wenn
ich
sage,
es
ist
okay,
dann
ist
es
okay
春夏秋冬
あなたといたい
Frühling,
Sommer,
Herbst
und
Winter,
ich
möchte
mit
dir
zusammen
sein
LIVEにくる奴が俺の夸りだ
Die
Leute,
die
zu
meinen
Konzerten
kommen,
sind
mein
Stolz
いつも本物はここにある
Das
Echte
ist
immer
hier
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
闻きたいのさ本当の歓声を
Ich
will
echten
Jubel
hören
lets
go...
くれベストレスポンス
Los
geht's...
Gib
mir
die
beste
Antwort
文字じゃないんだ
Es
sind
keine
Buchstaben
その声が俺にとって最高のNOISE
Deine
Stimme
ist
der
beste
Lärm
für
mich
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
闻きたいのさ本当の歓声を
Ich
will
echten
Jubel
hören
lets
go...
くれベストレスポンス
Los
geht's...
Gib
mir
die
beste
Antwort
文字じゃないんだ
Es
sind
keine
Buchstaben
その声が俺にとって最高のNOISE
Deine
Stimme
ist
der
beste
Lärm
für
mich
Lets
go...
くれベストレスポンス
Los
geht's...
Gib
mir
die
beste
Antwort
I
wanna
make
some
noise!
Ich
will
etwas
Lärm
machen!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toc, Katsu Dj
Attention! Feel free to leave feedback.