Hilcrhyme - NOISE - translation of the lyrics into German

NOISE - Hilcrhymetranslation in German




NOISE
LÄRM
NOISE
LÄRM
耳から入り込んでくるノイズ
Der Lärm, der in meine Ohren dringt
どいつがどの口で吐く ポイズン
Wer ist es, der mit welchem Mund Gift spuckt?
疑心暗鬼 抱く矛盾
Misstrauen und Zweifel, Widerspruch im Herzen
四六时中见る 悪い白昼梦
Den ganzen Tag über, sehe böse Tagträume
言ってくれるぜ无茶苦茶
Sie sagen Sachen, die keinen Sinn machen
いっその事この目と耳を缝って塞ぐか
Soll ich mir lieber Augen und Ohren zunähen?
「それでも人を恨むな」
„Hasse trotzdem die Menschen nicht“
その思いは残し开いた口で歌うたう
Mit diesem Gedanken singe ich mit offenem Mund
全て投げ出したくなる冲动
Der Drang, alles hinzuschmeißen
駆られペンを持つ右手が暴走
Getrieben davon, rastet meine rechte Hand mit dem Stift aus
OH NO! 脳内駆け巡る妄想
OH NEIN! Wahnvorstellungen rasen durch meinen Kopf
「もうよそう」と装う
Ich tue so, als würde ich sagen: „Hör auf damit“
この意志と意地と皆の支持とで
Mit diesem Willen, Stolz und der Unterstützung aller
见い出す意味を 切り拓く道を
Einen Sinn finden, einen Weg bahnen
届けよう だから闻かせてくれ
Ich will es dir zeigen, also lass mich es hören
雑音 掻き消すくらいの声を
Deine Stimme, die den Lärm übertönt
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
闻きたいのさ本当の歓声を
Ich will echten Jubel hören
lets go... くれベストレスポンス
Los geht's... Gib mir die beste Antwort
文字じゃないんだ
Es sind keine Buchstaben
その声が俺にとって最高のNOISE
Deine Stimme ist der beste Lärm für mich
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
let me see, you say wo!
Lass mich sehen, du sagst wo!
いつもの様にペンを取り
Wie immer nehme ich den Stift
いつもの通り描くストーリー
Wie immer zeichne ich eine Geschichte
真挚に伝える 言叶で
Ich vermittle es aufrichtig mit Worten
けど言われる 谁かのモノマネ
Aber man sagt, ich imitiere jemanden
よく见てよく闻いて
Schau genau hin, hör genau zu
よく知ってもないのに
Obwohl du es nicht genau weißt
どうして? 本当よく言える
Warum? Wie kannst du das nur sagen?
大丈夫 わかるはずだ 君は
Keine Sorge, du wirst es verstehen
それでもわからないなら行きな耳鼻科
Wenn du es immer noch nicht verstehst, geh zum HNO-Arzt
Hater Hater はなはだ迷惑
Hasser, Hasser, das ist äußerst lästig
どんな状况でも Im laid back
Egal in welcher Situation, ich bin entspannt
得た数百万の賛同 download
Millionen von Zustimmungen erhalten, Download
共有してる感动
Teile die Begeisterung
俺が大丈夫って言えば大丈夫
Wenn ich sage, es ist okay, dann ist es okay
春夏秋冬 あなたといたい
Frühling, Sommer, Herbst und Winter, ich möchte mit dir zusammen sein
LIVEにくる奴が俺の夸りだ
Die Leute, die zu meinen Konzerten kommen, sind mein Stolz
いつも本物はここにある
Das Echte ist immer hier
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
闻きたいのさ本当の歓声を
Ich will echten Jubel hören
lets go... くれベストレスポンス
Los geht's... Gib mir die beste Antwort
文字じゃないんだ
Es sind keine Buchstaben
その声が俺にとって最高のNOISE
Deine Stimme ist der beste Lärm für mich
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!
闻きたいのさ本当の歓声を
Ich will echten Jubel hören
lets go... くれベストレスポンス
Los geht's... Gib mir die beste Antwort
文字じゃないんだ
Es sind keine Buchstaben
その声が俺にとって最高のNOISE
Deine Stimme ist der beste Lärm für mich
Lets go... くれベストレスポンス
Los geht's... Gib mir die beste Antwort
I wanna make some noise!
Ich will etwas Lärm machen!





Writer(s): Toc, Katsu Dj


Attention! Feel free to leave feedback.