Hilcrhyme - Please Cry - translation of the lyrics into German

Please Cry - Hilcrhymetranslation in German




Please Cry
Bitte Weine
for friends for family for me
Für Freunde, für Familie, für mich
周りのことはもういい
Um deine Umgebung musst du dich nicht mehr kümmern
だからもう心配ないよ
Also mach dir keine Sorgen mehr
辛い顔してもいいんじゃないの
Du darfst ruhig traurig schauen
せめて俺の前で Oh Please cry
Wenigstens vor mir, Oh bitte weine
泣いてもいいよ
Du darfst weinen
涙流すこと耐えないで
Halte deine Tränen nicht zurück
もう泣くことは止めないで
Hör nicht auf zu weinen
あの日々の記憶辿り
Ich folge den Erinnerungen jener Tage
時戻すお前といた過去に
Und reise zurück in die Zeit, als ich bei dir war
手を伸ばせばすぐ届いちやう
Wenn ich meine Hand ausstrecke, kann ich sie fast berühren
狭い間取り けれどそれが楽しいね
Ein enger Raum, aber das war schön
二人寄り添って そのまま年とって
Wir schmiegten uns aneinander und wurden so zusammen alt
休みの日はまた何をしようって
An freien Tagen fragten wir uns, was wir machen sollten
考えてるその時間が
Die Zeit, in der wir darüber nachdachten,
楽しすぎて待てず踏むじだんだ Ah
war so schön, dass ich ungeduldig wurde Ah
だが徐々に出てきたほころび
Aber allmählich zeigten sich Risse
驚きも少なくなった頃に
Als es kaum noch Überraschungen gab
ぶつける喜怒哀楽
schleuderten wir einander Freude, Wut, Trauer und Leid entgegen
感情的になれば互いにとって
Wenn wir emotional wurden, war das für uns beide
きっとマイナス
sicher ein Nachteil
わかってるが止まらん言葉の刃
Ich weiß es, aber ich kann die scharfen Worte nicht stoppen
傷つけていたのは確か
Es steht fest, dass ich dich verletzt habe
それでも笑ってる まるでマリア
Trotzdem hast du gelächelt, wie eine Maria
同時に君失った涙
Gleichzeitig hast du deine Tränen verloren
もう心配ないよ
Mach dir keine Sorgen mehr
辛い顔してもいいんじゃないの
Du darfst ruhig traurig schauen
せめて俺の前で Oh Please cry
Wenigstens vor mir, Oh bitte weine
泣いてもいいよ
Du darfst weinen
涙流すこと耐えないで
Halte deine Tränen nicht zurück
もう泣くことは止めないで
Hör nicht auf zu weinen
犯した罪の過ちが心を閉ざした
Die Schuld meiner Fehler hat mein Herz verschlossen
見えぬもう曇り空しか
Ich sehe nur noch einen bewölkten Himmel
その温もり 俺の心溶かした
Deine Wärme hat mein Herz geschmolzen
気づきゃいつだってそばには
Wenn ich bemerkte, warst du immer da
お前は居てくれたね
Du warst immer für mich da
辛いときに差し出してくれた手
In schweren Zeiten hast du mir deine Hand gereicht
握り締めたい? 離したい?
Will ich sie festhalten? Will ich sie loslassen?
葛藤の中笑うお前 馬鹿みたいに
Du lachst inmitten dieses Konflikts, wie verrückt
いつだって周り気遣って
Du bist immer um andere besorgt
無理してるように見せず気配ってる
Du gibst dir Mühe, dass es nicht so aussieht, als würdest du dich anstrengen
また全部一人で背負い込んで
Wieder trägst du alles alleine
心奥深くに迷い込んでる もう
Du hast dich tief in deinem Herzen verirrt
いつから閉じ込めた涙 自ら
Seit wann hast du deine Tränen eingeschlossen?
「いつまた?」って不安
Die Angst "Wann wieder?"
でも見るから 聞くから
Aber ich sehe, ich höre
お前の全て受け止める俺が居るから
Ich bin da, um alles an dir anzunehmen
もう心配ないよ
Mach dir keine Sorgen mehr
辛い顔してもいいんじゃないの
Du darfst ruhig traurig schauen
せめて俺の前で Oh Please cry
Wenigstens vor mir, Oh bitte weine
泣いてもいいよ
Du darfst weinen
涙流すこと耐えないで
Halte deine Tränen nicht zurück
もう泣くことは止めないで
Hör nicht auf zu weinen
Please cry baby on
Bitte weine, Baby
もう泣いていいよ
Du darfst jetzt weinen
Please cry baby on
Bitte weine, Baby
もう泣いていいよ
Du darfst jetzt weinen





Writer(s): Dj Katsu, Toc


Attention! Feel free to leave feedback.