Lyrics and translation Hilcrhyme - Zoku Ouin Kenbunroku - Mitou (Live At Club Fleez Takasaki, Gunma / 2015)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zoku Ouin Kenbunroku - Mitou (Live At Club Fleez Takasaki, Gunma / 2015)
Продолжение О押韻見聞録 - Мито (Live At Club Fleez Takasaki, Gunma / 2015)
未開拓の地
また跨いだ
По
неизведанным
землям
снова
шагаю,
one
mic
two
turnta
サヴァイヴァル
Один
микрофон,
два
вертушки
– выживание.
掘り起こす各地のサファイヤにダイヤ
Откапываю
повсюду
сапфиры
и
алмазы,
次来たら言う「ただいま」
В
следующий
раз
скажу:
«Я
дома».
撒いた種が花咲いてく
Посеянные
семена
расцветают,
徒然なるまま書いてる
Пишу,
как
мысли
приходят,
多分人よりもハイペース
Возможно,
быстрее,
чем
другие,
でも俺にとっちゃマイペース
Но
для
меня
это
мой
темп.
俺がTOC
よく見ろ
想像以上?
Я
TOC,
смотри
внимательно,
лучше,
чем
ты
думала?
もしかしたら一生に一度
Возможно,
это
единственный
раз
в
жизни,
溜めたものから即興まで
От
заготовленного
до
импровизации,
メロ乗せたrapのオンパレード
Парад
рэпа
с
мелодией.
大地とともに踏み続けたこの韻
Вместе
с
землей
продолжаю
топтать
этот
ритм,
変わらないものがあるここに
Здесь
есть
то,
что
не
меняется.
一冊じゃ足りなかったコレ
Одной
книги
было
недостаточно,
続・押韻見聞録
Rock
on!
Продолжение
О押韻見聞録.
Rock
on!
変わらず俺たちは旅ばかり
Как
и
прежде,
мы
всё
время
в
пути,
every
day
every
night
7/24
Каждый
день,
каждую
ночь,
24/7.
Party
after
Party
Вечеринка
за
вечеринкой,
タナタナすりゃいい
Просто
расслабляемся,
pop
pop
第2章
Pop-pop,
глава
вторая.
ようやく47を網羅
Наконец
охватил
все
47,
でもまだ出来てないな攻略
Но
пока
не
всё
изучено,
まだまだする気が無いslow
down
Пока
не
собираюсь
сбавлять
обороты,
お待たせ俺ら
到着
Мы
прибыли,
извини,
что
заставили
ждать.
ウキウキだったろ?
次々出す曲で遊ぶ
Ты
же
была
в
предвкушении?
Играем
с
новыми
треками,
みんなとブギウギバック
Буги-вуги
с
тобой,
初めての街で行きずりなあの子
Случайная
встреча
в
незнакомом
городе,
二度見
三度見
振り向いちゃう
Оборачиваешься
дважды,
трижды.
変わらないな頭ん中
Ничего
не
меняется
в
моей
голове,
摩訶不思議な人生謳歌
チャンチャラ
Воспеваю
таинственную
жизнь,
чан-ча-ча.
中学生だったあの子も成人
Та
девчонка,
что
была
школьницей,
стала
взрослой,
いつの間にか「女」に変身
Незаметно
превратилась
в
женщину.
知ってるよ
酸いも甘いも
Я
знаю,
и
хорошее,
и
плохое,
ダメよダメダメ?
いいじゃないの
Нельзя?
Да
ладно
тебе!
マスもコアもこだわらない現場
Неважно,
для
масс
или
для
узкого
круга,
ただの流行じゃ終わらない
Это
не
просто
мимолетное
увлечение.
リリック、フロウ、ライム、メロ...
Текст,
флоу,
рифма,
мелодия...
費やす
生涯
Посвящаю
всю
жизнь,
見せるテク
マイク職人肌
Покажу
мастерство,
я
мастер
слова,
日々鍛錬
増えた得意技
Ежедневные
тренировки,
больше
коронных
приемов,
伴い
増えたお得意様
И,
соответственно,
больше
постоянных
клиентов.
この場の全てをTOCに任す
Доверьте
всё
здесь
TOC,
崩せなかった壁はようやく
Неприступная
стена
наконец-то
崩壊のち
九段下へ到着
Рухнула,
и
мы
прибыли
в
Куданситу,
そして今
二人いざ
И
теперь
мы
вдвоем,
イッタコトナイあの街にフォーカス
Нацелились
на
тот
город,
где
еще
не
были.
変わらず俺たちは旅ばかり
Как
и
прежде,
мы
все
время
в
пути,
every
day
every
night
7/24
Каждый
день,
каждую
ночь,
24/7.
Party
after
Party
Вечеринка
за
вечеринкой,
タナタナすりゃいい
Просто
расслабляемся,
pop
pop
第2章
Pop-pop,
глава
вторая.
変わらず俺たちは旅ばかり
Как
и
прежде,
мы
все
время
в
пути,
Party
after
Party
Вечеринка
за
вечеринкой,
タナタナすりゃいい
Просто
расслабляемся,
続・押韻見聞録
Rock
on
Продолжение
О押韻見聞録.
Rock
on.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kubota Singo, Toc, Satoru Kurihara
Attention! Feel free to leave feedback.