Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あと数センチ
Noch ein paar Zentimeter
One
touch
自然に構えられないよう
Eine
Berührung,
ich
kann
nicht
so
tun,
als
wäre
es
natürlich.
Two
touch
肩に手を回したいの
Zwei
Berührungen,
ich
möchte
meine
Hand
um
deine
Schulter
legen.
Three
touch
意識すりゃ出ちゃう態度
Drei
Berührungen,
wenn
ich
zu
bewusst
bin,
zeigt
sich
meine
Haltung.
Four
touch
触れ返してくれりゃ最高
Vier
Berührungen,
es
wäre
perfekt,
wenn
du
mich
auch
berühren
würdest.
でも踏み込む事ができず
Aber
ich
kann
den
Schritt
nicht
wagen,
未だ繰り越す時間
必要しばらく
ich
brauche
noch
etwas
Zeit,
die
immer
wieder
verschoben
wird.
この先もお隣?の関係がもどかしい
Sind
wir
auch
in
Zukunft
nur
Nachbarn?
Diese
Beziehung
ist
frustrierend.
あと数センチ
Noch
ein
paar
Zentimeter,
あと数センチ
noch
ein
paar
Zentimeter,
届かないよ
装っちゃおうか偶然に
ich
erreiche
dich
nicht.
Soll
ich
so
tun,
als
wäre
es
Zufall?
あと数センチ
Noch
ein
paar
Zentimeter,
君まで数センチ
ein
paar
Zentimeter
bis
zu
dir.
触れられない
もどかしいこの距離よ
Ich
kann
dich
nicht
berühren,
diese
frustrierende
Distanz.
Monday
見て終わりじゃ始まんねぇ
Montag,
dich
nur
anzusehen,
reicht
nicht.
Tuesday
声をかけてみた夕暮れ
Dienstag,
ich
habe
dich
in
der
Abenddämmerung
angesprochen.
Wednesday
会話する一所懸命
Mittwoch,
ich
gebe
mir
Mühe,
ein
Gespräch
zu
führen.
Thursday
連絡を取り合う関係
Donnerstag,
wir
halten
Kontakt.
Friday
切り込む手と手繋いで
Freitag,
ich
greife
nach
deiner
Hand,
um
sie
zu
halten.
Saturday
デートしようできりゃ朝まで
Samstag,
lass
uns
ein
Date
haben,
am
besten
bis
zum
Morgen.
Sunday
気付きゃ近づいた半径重ねあえたら完璧でも
Sonntag,
plötzlich
sind
wir
uns
nah,
es
wäre
perfekt,
wenn
wir
uns
überschneiden
könnten,
aber
あと数センチ
Noch
ein
paar
Zentimeter,
あと数センチ
noch
ein
paar
Zentimeter,
届かないよ
装っちゃおうか偶然に
ich
erreiche
dich
nicht.
Soll
ich
so
tun,
als
wäre
es
Zufall?
あと数センチ
Noch
ein
paar
Zentimeter,
君まで数センチ
ein
paar
Zentimeter
bis
zu
dir.
触れられない
もどかしいこの距離よ
Ich
kann
dich
nicht
berühren,
diese
frustrierende
Distanz.
Ten
ひと目で恋に落ちたんだ
Zehn,
ich
habe
mich
auf
den
ersten
Blick
in
dich
verliebt.
Nine
問わぬ昼夜
君に夢中さ
Neun,
Tag
und
Nacht,
ich
bin
verrückt
nach
dir.
Eightやっと交われるね今夜
Acht,
endlich
können
wir
uns
heute
Nacht
treffen.
Seven
二人で距離
縮めようか
Sieben,
lass
uns
die
Distanz
zwischen
uns
verringern.
Six
できるなら
ミックス
届けたい愛
Sechs,
wenn
möglich,
möchte
ich
meine
Liebe
mit
dir
teilen.
Five
こんなに想ってる
Fünf,
ich
denke
so
sehr
an
dich.
届かない距離
何もできずに
Diese
unerreichbare
Distanz,
ohne
etwas
tun
zu
können,
終わりたく
なんてないんだ
so
möchte
ich
nicht
enden.
あと数センチ
Noch
ein
paar
Zentimeter,
あと数センチ
noch
ein
paar
Zentimeter,
届かないよ
装っちゃおうか偶然に
ich
erreiche
dich
nicht.
Soll
ich
so
tun,
als
wäre
es
Zufall?
あと数センチ
Noch
ein
paar
Zentimeter,
君まで数センチ
ein
paar
Zentimeter
bis
zu
dir.
触れられない
もどかしいこの距離よ
Ich
kann
dich
nicht
berühren,
diese
frustrierende
Distanz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toc, Wataru
Attention! Feel free to leave feedback.