Hilcrhyme - エール - translation of the lyrics into German

エール - Hilcrhymetranslation in German




エール
Anfeuerung
ほらきっと出来るって心配ない
Schau, du schaffst das bestimmt, mach dir keine Sorgen.
恐れずに行こう 自分を信じて さぁ
Geh ohne Angst voran, glaube an dich, los!
失敗したっていいんじゃない
Es ist doch nicht schlimm, wenn du scheiterst.
何度でもやり直せるから
Du kannst es immer wieder versuchen.
届くはずないって諦めてる
Du denkst, du erreichst es sowieso nicht, und gibst auf.
決めつけた無理ってサジ投げてる
Du sagst, es geht nicht, und wirfst die Flinte ins Korn.
また今度でいいやって
Du sagst, "vielleicht beim nächsten Mal".
せっかくのチャンスを失ってる
Und verpasst so eine gute Gelegenheit.
2out 満塁フルカウント全力投球
Zwei Outs, Bases loaded, Full Count, ein Wurf mit voller Kraft.
相手は超ド級のスラッガー 敬遠なし勝負
Der Gegner ist ein erstklassiger Schläger, kein Intentional Walk, ein echter Kampf.
ピンチをチャンスにチェンジ
Verwandle die Krise in eine Chance.
引っ込んでられないベンチ
Du kannst dich nicht auf der Bank verstecken.
震えながら挑んだ少年
Der Junge, der zitternd antrat.
未来の俺から送る応援
Ich sende dir, meinem zukünftigen Ich, diese Anfeuerung.
もしあの時逃げてたらきっと
Wenn ich damals aufgegeben hätte,
後悔をしていたね一生
hätte ich es sicher mein Leben lang bereut.
目の前の恐怖 越えろさぁ
Überwinde die Angst vor dir, los!
失敗も成功も全部君の手の中
Scheitern und Erfolg liegen in deiner Hand.
ほらきっと出来るって心配ない
Schau, du schaffst das bestimmt, mach dir keine Sorgen.
恐れずに行こう 自分信じて さぁ
Geh ohne Angst voran, glaube an dich, los!
失敗したっていいんじゃない
Es ist doch nicht schlimm, wenn du scheiterst.
何度でもやり直せるから
Du kannst es immer wieder versuchen.
俺に任せろ 心配ない
Überlass es mir, mach dir keine Sorgen.
何が根拠かって 俺が根拠さ
Was meine Grundlage ist? Ich bin die Grundlage.
失敗したってIt's all right
Auch wenn du scheiterst, ist alles in Ordnung.
必ずそこまで行けるから
Du wirst es ganz sicher schaffen.
俯かない うつ伏さない
Schau nicht nach unten, leg dich nicht hin.
新しい世界のための靴脱がない
Zieh deine Schuhe für die neue Welt nicht aus.
普通じゃないって一体何が普通?
Was ist schon "nicht normal"? Was ist überhaupt normal?
周りに合わせて抱いた苦痛
Du passt dich der Umgebung an, erträgst den Schmerz.
右向け右で 右向く
Wenn alle nach rechts schauen, schaust du auch nach rechts.
向きたくないけど周りを気にする... なよ!
Du willst es nicht, aber achtest auf die anderen... Nein!
鳴らせ ガンガン大音量の好きなmusicを
Dreh deine Lieblingsmusik laut auf!
今君こそ世界の中心
Jetzt bist du der Mittelpunkt der Welt.
表現は自由かつ無限大で
Der Ausdruck ist frei und unendlich.
求め続けて挑む限界へ
Strebe weiter und fordere deine Grenzen heraus.
夢は形変え 現在進行
Träume verändern sich, sie entwickeln sich ständig weiter.
日々向き合う自分自身と
Stell dich täglich dir selbst.
ほらきっと出来るって心配ない
Schau, du schaffst das bestimmt, mach dir keine Sorgen.
恐れずに行こう 自分を信じて さぁ
Geh ohne Angst voran, glaube an dich, los!
失敗したっていいんじゃない
Es ist doch nicht schlimm, wenn du scheiterst.
何度でもやり直せるから
Du kannst es immer wieder versuchen.
You never mind.
Du brauchst dir keine Sorgen zu machen.
できるまで何度でもtry.
Versuche es, bis du es schaffst.
limitがないこのsky.fly! high
Der Himmel hat keine Grenzen. Flieg! Hoch!
立ち向かう君だけに送るこのエール
Diese Anfeuerung ist nur für dich, die du dich stellst.
そのまま そのまま
Bleib so, bleib so.
そこから そこから もう一歩
Von dort, von dort, noch einen Schritt.
ほらきっと出来るって心配ない
Schau, du schaffst das bestimmt, mach dir keine Sorgen.
恐れずに行こう 自分信じて さぁ
Geh ohne Angst voran, glaube an dich, los!
失敗したっていいんじゃない
Es ist doch nicht schlimm, wenn du scheiterst.
何度でもやり直せるから
Du kannst es immer wieder versuchen.
俺に任せろ 心配ない
Überlass es mir, mach dir keine Sorgen.
何が根拠かって 俺が根拠さ
Was meine Grundlage ist? Ich bin die Grundlage.
失敗したってIt's all right
Auch wenn du scheiterst, ist alles in Ordnung.
必ずそこまで行けるから
Du wirst es ganz sicher schaffen.





Writer(s): . Toc, Katsu Dj


Attention! Feel free to leave feedback.