Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自由に書いていいぜ
Du
darfst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
darfst
frei
herausreißen,
was
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptfigur
bist.
you
gatta
be...
Du
musst
sein...
君がメインのアクターつまり主役さ
Du
bist
der
Hauptdarsteller,
also
der
Star,
兼
脚本家
まずは台本書かなくちゃ
und
gleichzeitig
der
Drehbuchautor.
Zuerst
musst
du
das
Drehbuch
schreiben.
周りのことは気にしない
Kümmere
dich
nicht
um
die
anderen.
出来る話は全て君次第
Alles,
was
du
erzählen
kannst,
liegt
ganz
bei
dir.
ハッピーエンド
バッドエンド
良し悪し
Happy
End,
Bad
End,
gut
oder
schlecht,
転がしていくの?
どちらに
in
welche
Richtung
lenkst
du
es?
創るストーリーをこのペンにて
Mit
diesem
Stift
erschaffst
du
die
Geschichte.
誰もが人生を演じてる
Jeder
spielt
seine
Rolle
im
Leben.
「他とは違う」と周りを否定し
"Ich
bin
anders",
sagtest
du
und
lehntest
die
anderen
ab,
黒く塗りつぶした1ページ
maltest
eine
Seite
schwarz
an.
作った壁は臆病な証
Die
Mauer,
die
du
gebaut
hast,
ist
ein
Zeichen
deiner
Angst.
本当は入りたい仲間に
Eigentlich
möchtest
du
zu
deinen
Kameraden
gehören.
素直になれない
気持ちを書けないなら
Wenn
du
deine
ehrlichen
Gefühle
nicht
aufschreiben
kannst,
そのページにはサイナラ
dann
verabschiede
dich
von
dieser
Seite.
変わりたいなら明日から変わろう
Wenn
du
dich
ändern
willst,
dann
ändere
dich
ab
morgen.
それじゃあまず挨拶から交わそう
Also,
lass
uns
zuerst
mit
einem
Gruß
beginnen.
自由に書いていいぜ
Du
darfst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
darfst
frei
herausreißen,
was
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptfigur
bist.
皆が右でも俺は左へ
Auch
wenn
alle
nach
rechts
gehen,
ich
gehe
nach
links.
長いものに巻かれやしないぜ
Ich
lasse
mich
nicht
von
der
Masse
mitreißen.
この目でこの耳で判断しよう
Ich
werde
mit
meinen
eigenen
Augen
und
Ohren
urteilen.
腐った世の中にワンパン
Ein
Schlag
gegen
diese
verdorbene
Welt.
流行の服に流行のメイク
Trendige
Kleidung,
trendiges
Make-up,
流行の髪型
流行のフェイク
trendige
Frisuren,
trendige
Fälschungen.
見つけるあなたなりを
Finde
dein
eigenes
Ding.
踏み出す新たな一歩
Wage
einen
neuen
Schritt.
でもそれは簡単な事ではない
わかってる
Aber
ich
weiß,
dass
es
nicht
einfach
ist.
皆がこっち向いて笑ってる
Alle
schauen
mich
an
und
lachen.
秘めたる思いを胸のうちに
Meine
geheimen
Gedanken
in
meinem
Herzen.
跡が付くまでかんだ唇
Ich
biss
mir
auf
die
Lippen,
bis
es
wehtat.
心にでっかい穴が開いた
Ein
riesiges
Loch
hat
sich
in
meinem
Herzen
aufgetan.
でも俺は俺を絶対笑わないさ
Aber
ich
werde
niemals
über
mich
selbst
lachen.
小さな
やつらどう思われてもいいから
Es
ist
mir
egal,
was
diese
kleinen
Leute
über
mich
denken.
変わることなく
be
the
one
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
sondern
der
Eine
sein.
自由に書いていいぜ
Du
darfst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
darfst
frei
herausreißen,
was
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptfigur
bist.
Please
stand
up,
hands
up
起立、挙手して
Bitte
erhebe
dich,
Hände
hoch,
aufstehen,
Hand
heben.
言いてぇんだけどその勇気が出ない
Ich
möchte
etwas
sagen,
aber
ich
habe
nicht
den
Mut
dazu.
皆の視線が気になって縮まってる
Ich
schrumpfe
zusammen,
weil
ich
mir
der
Blicke
aller
bewusst
bin.
try
again
hey!
one
more
time
yo
Versuch
es
noch
einmal,
hey!
Noch
einmal,
yo.
気にすることは何も無いよ
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
zu
machen.
ヒーローもしくはヒロイン
Ein
Held
oder
eine
Heldin.
なりたいならヒールも良いんじゃない?
Wenn
du
das
sein
willst,
warum
nicht
auch
mal
der
Bösewicht?
とりあえず脇役じゃないことは確か
Auf
jeden
Fall
bist
du
keine
Nebenfigur.
何にでもなれる
Du
kannst
alles
werden.
このステージでは君が
Auf
dieser
Bühne
bist
du
es,
光り輝く誰より一番
die
mehr
als
jeder
andere
strahlt.
my
story
作りあげる
Ich
erschaffe
meine
Geschichte,
writing
on
da
ルーズリーフ
indem
ich
auf
lose
Blätter
schreibe.
Let
me
see
you
put
your
hands
up
Lass
mich
sehen,
wie
du
deine
Hände
hebst.
自由に書いていいぜ
Du
darfst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に破いていいぜ
Du
darfst
frei
herausreißen,
was
du
willst.
何度でもやり直せるこのノート
Dieses
Notizbuch,
in
dem
du
immer
wieder
neu
anfangen
kannst.
ルーズリーフに記された
Auf
losen
Blättern
niedergeschrieben,
君が主人公のその物語
die
Geschichte,
in
der
du
die
Hauptfigur
bist.
自由に書いていいぜ
Du
darfst
frei
schreiben,
was
du
willst.
自由に笑っていいぜ
Du
darfst
frei
lachen,
wann
du
willst.
自由に泣いていいぜ
Du
darfst
frei
weinen,
wann
du
willst.
自由に怒っていいぜ
Du
darfst
frei
wütend
sein,
wann
du
willst.
ルーズリーフに描かれた
Auf
losen
Blättern
gezeichnet,
まだ始まったばっかの君の物語
deine
Geschichte,
die
gerade
erst
begonnen
hat.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): . Toc, Katsu Dj
Attention! Feel free to leave feedback.