Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
魔法の言葉を君に贈ろう
Ich
schenke
dir
ein
Zauberwort
どんな問いにもそれで即答
Auf
jede
Frage
ist
es
die
sofortige
Antwort
安らぎを与え、不安を消し
Es
gibt
Trost,
nimmt
die
Angst
満たす
君のその孤独も
Und
füllt
deine
Einsamkeit
It's
alright心配ないぜ
It's
alright,
keine
Sorge
ほんの小さな事さ
Es
ist
nur
eine
Kleinigkeit
気にも留めなくていいから
Du
brauchst
dich
nicht
darum
zu
kümmern
ほらねいつだって隣は俺がいる
Siehst
du,
ich
bin
immer
an
deiner
Seite
でもどうしてもシコリが取れない
Aber
wenn
der
Kloß
im
Hals
einfach
nicht
weggeht
時に不安がまた君を駆り立てる
Und
die
Angst
dich
wieder
antreibt
曇り空隠したように見えぬ明日へ
Wie
ein
bewölkter
Himmel,
der
das
Morgen
verbirgt
離すな
と差し出した手
Lass
nicht
los,
sagte
ich
und
streckte
meine
Hand
aus
握ったならばいいか?言うぜ?
Wenn
du
sie
nimmst,
darf
ich
es
dann
sagen?
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で
Wenn
ich
sage
"Es
ist
alles
gut",
dann
wird
es
dir
bestimmt
gut
gehen
もし世界中が君の否定をしても
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
verneint
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で
Wenn
ich
sage
"Es
ist
alles
gut",
dann
wird
es
dir
bestimmt
gut
gehen
俺だけが世界中の否定をしていよう
Dann
bin
ich
eben
der
Einzige,
der
die
ganze
Welt
verneint
君もよく使うその言葉は
Dieses
Wort,
das
du
auch
oft
benutzt
間違えて使っているようだな
Scheinst
du
falsch
zu
verwenden
本当は辛いのに辛くないふりを
Obwohl
es
dir
schlecht
geht,
tust
du
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
して言うの
まるで相槌みたいに
Sagst
es,
als
wäre
es
nur
eine
Floskel
心配、迷惑をかけたくないと
Du
willst
keine
Sorgen
oder
Umstände
bereiten
無理をしている君を見るのは辛いよ
Es
tut
weh,
dich
so
leiden
zu
sehen
積み重なったそれが顔に見えたとき
Als
sich
all
das
auf
deinem
Gesicht
zeigte
張りつめた糸が切れた
Riss
der
gespannte
Faden
泣き崩れてしまったあの夜も
Auch
in
jener
Nacht,
als
du
zusammengebrochen
bist
und
geweint
hast
辛い過去の思い出は窓の向こう
Die
schmerzhaften
Erinnerungen
sind
hinter
dem
Fenster
抱き寄せてまた耳元で囁こう
Ich
ziehe
dich
an
mich
und
flüstere
dir
wieder
ins
Ohr
いいか?言うぜ
Darf
ich
es
sagen?
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で
Wenn
ich
sage
"Es
ist
alles
gut",
dann
wird
es
dir
bestimmt
gut
gehen
もし世界中が君の否定をしても
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
verneint
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で
Wenn
ich
sage
"Es
ist
alles
gut",
dann
wird
es
dir
bestimmt
gut
gehen
俺だけが世界中の否定をしていよう
Dann
bin
ich
eben
der
Einzige,
der
die
ganze
Welt
verneint
Everythings
gonna
be
alright
Everything's
gonna
be
alright
それはきっと私のせい
Es
ist
bestimmt
meine
Schuld
時には君はまた一人で抱える
Manchmal
trägst
du
wieder
alles
alleine
声にならない声が聞こえてる
Ich
höre
deine
unausgesprochene
Stimme
荷物、重たいよね?半分持つよ
Ist
dein
Gepäck
schwer?
Ich
trage
die
Hälfte
I
don't
care
I
don't
care
心配してくれてありがとう
Danke,
dass
du
dir
Sorgen
machst
でも俺は「大丈夫」です。
Aber
mir
geht
es
"gut".
何も無いように気丈に振る舞い
Du
tust
so,
als
wäre
nichts,
spielst
deine
Rolle
人目を避けて一人うずくまり
Meidest
die
Blicke
der
anderen,
kauerst
dich
alleine
zusammen
聴きだそうとすることも難しい
Es
ist
schwer,
dich
zum
Reden
zu
bringen
そんな強さあまりにも辛い
Diese
Stärke
ist
zu
schmerzhaft
世界を変えてみせる俺の言葉で
Ich
werde
die
Welt
mit
meinen
Worten
verändern
届かせる君の奥の奥底まで
Dich
bis
in
dein
Innerstes
erreichen
何度でも言うぜ
君は決して
Ich
werde
es
immer
wieder
sagen,
du
bist
keineswegs
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で
Wenn
ich
sage
"Es
ist
alles
gut",
dann
wird
es
dir
bestimmt
gut
gehen
もし世界中が君の否定をしても
Auch
wenn
die
ganze
Welt
dich
verneint
俺が「大丈夫」って言えば君はきっと大丈夫で
Wenn
ich
sage
"Es
ist
alles
gut",
dann
wird
es
dir
bestimmt
gut
gehen
辛いならその度言おう何度でも
Wenn
es
dir
schlecht
geht,
sage
ich
es
jedes
Mal,
immer
wieder
そして世界は君に告げる
Und
dann
sagt
die
Welt
zu
dir
「あなたはきっと大丈夫」って
"Dir
wird
es
bestimmt
gut
gehen"
心を開いた君に世界中が愛をくれる
Wenn
du
dein
Herz
öffnest,
schenkt
dir
die
ganze
Welt
Liebe
もう言わなくてもいいね
コレで最後「大丈夫」と
Du
brauchst
es
nicht
mehr
zu
sagen,
das
ist
das
letzte
Mal
"Alles
wird
gut"
戻った笑顔
そのままの君で居てよ
ずっと
Dein
Lächeln
ist
zurück,
bleib
so
wie
du
bist,
für
immer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): toc, dj katsu
Attention! Feel free to leave feedback.