Lyrics and translation Hilda Lizarazu - Don't get me wrong
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно
Don't
get
me
wrong,
Не
пойми
меня
неправильно,
If
I'm
looking
kind
of
dazzled;
Если
я
выгляжу
немного
ослепленной;
I
see
neon
lights,
Я
вижу
неоновые
огни,
Whenever
you
walk
by.
Всякий
раз,
когда
ты
проходишь
мимо.
Don't
get
me
wrong,
Не
пойми
меня
неправильно,
If
you
say
hello
and
I
take
a
ride,
Если
ты
поздороваешься,
и
я
отправлюсь
в
путешествие,
Upon
a
sea
where
the
mystic
moon
По
морю,
где
мистическая
луна
Is
playing
havoc
with
the
tide.
Играет
с
приливами.
Don't
get
me
wrong.
Не
пойми
меня
неправильно.
Don't
get
me
wrong,
Не
пойми
меня
неправильно,
If
I'm
acting
so
distracted;
Если
я
веду
себя
так
рассеянно;
I'm
thinking
about
the
fireworks,
Я
думаю
о
фейерверке,
That
go
off
when
you
smile.
Который
вспыхивает,
когда
ты
улыбаешься.
Don't
get
me
wrong,
Не
пойми
меня
неправильно,
If
I
split
like
light
refracted,
Если
я
растворяюсь,
как
преломленный
свет,
I'm
only
off
to
wander
Я
просто
ухожу
бродить
Across
a
moonlit
mile.
По
залитой
лунным
светом
миле.
Once
in
a
while,
Время
от
времени,
Two
people
meet
Двое
встречаются
Seemingly
for
no
reason
Кажется,
без
причины
They
just
pass
on
the
street.
Они
просто
проходят
по
улице.
Suddenly
thunder
showers
everywhere
Внезапно
повсюду
гремит
гром
Who
can
explain
the
thunder
and
rain
Кто
может
объяснить
гром
и
дождь,
But
there's
something
in
the
air.
Но
в
воздухе
что-то
есть.
Don't
get
me
wrong,
Не
пойми
меня
неправильно,
If
I
come
and
go
like
fashion.
Если
я
прихожу
и
ухожу,
как
мода.
I
might
be
great
tomorrow
Я
могу
быть
великолепна
завтра,
But
hopeless
yesterday.
Но
безнадежна
вчера.
Don't
get
me
wrong,
Не
пойми
меня
неправильно,
If
I
fall
in
the
mode
of
passion
Если
я
поддамся
страсти,
It
might
be
unbelievable.
Это
может
быть
невероятно.
But
let's
not
stay
so
long,
Но
давай
не
будем
задерживаться
так
надолго,
It
might
just
be
fantastic
Это
может
быть
просто
фантастикой,
Don't
get
me
wrong.
Не
пойми
меня
неправильно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chrissie Hynde
Attention! Feel free to leave feedback.