Lyrics and translation Hilda Lizarazu - La Calma (En vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calma (En vivo)
Счастье (В эфире)
La
calma,
verdadera
sabia
Счастье,
настоящая
мудрость
Me
cura,
de
mis
amarguras
Исцеляет
мои
горести
Me
salva,
de
mis
pensamientos
Спасает
от
моих
мыслей
La
calma,
enciende
ideas
Счастье,
зажигает
идеи
Segura
sin
tanta
premura
В
уверенности,
не
торопясь
A
veces,
la
busco
en
figuras
Иногда
я
ищу
его
в
образах
La
calma,
profunda
Счастье,
глубокое
Elude
que
mi
alma
se
hunda
Помогает
моей
душе
не
утонуть
La
calma
es
el
poder
que
domina
Счастье
- это
сила,
которая
управляет
Toda
impaciencia
Любым
нетерпением
¿Será
la
primera
vez
que
el
cielo
Может
быть,
это
первый
раз,
когда
небо
Se
enciende
y
me
hace
feliz?
Зажигается
и
делает
меня
счастливым?
¿Será
la
primavera
que
llega
Может
быть,
это
весна
настала
Y
no
puedo
dejar
de
reír?
И
я
не
могу
перестать
смеяться?
Un
ángel,
un
ángel
me
guía
Ангел,
ангел
ведет
меня
Si
el
diablo
sigiloso
espía
Если
коварный
дьявол
шпионит
La
calma
es
el
poder
que
domina
Счастье
- это
сила,
которая
управляет
El
apresuramiento
Торопливостью
¿Será...
la
primera
vez
que
el
Может
быть...
это
первый
раз
небо
Cielo
se
enciende
y
me
hace
feliz?
Зажигается
и
делает
меня
счастливым?
¿Será...
la
primavera
que
llega
Может
быть...
это
весна
настала
Y
no
puedo
dejar
de
reír?
И
я
не
могу
перестать
смеяться?
Uh...
no
quiero
dejar
de
reír!
Ух...
не
хочу
переставать
смеяться!
Uh...
no
voy
a
dejar
de
reír!
Ух...
не
собираюсь
перестать
смеяться!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hilda Lizarazu
Attention! Feel free to leave feedback.