Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
trenger
ingen
Ich
brauche
niemanden
Står
på
egne
bein
Stehe
auf
eigenen
Beinen
Jeg
har
sverga
uavhengighet
Ich
habe
Unabhängigkeit
geschworen
Med
et
hjerte
av
stein
Mit
einem
Herzen
aus
Stein
Men
noe
er
på
vei
Aber
etwas
ist
im
Anmarsch
Det
er
noe
med
deg
Es
ist
etwas
an
Dir
Jeg
har
trampa
takten
Ich
bin
im
Takt
gegangen
Til
dine
skritt
Zu
Deinen
Schritten
Og
lyden
av
din
stemme
Und
der
Klang
Deiner
Stimme
Bærer
hele
veien
hit
Trägt
den
ganzen
Weg
hierher
Kanskje
er
du
på
vei
Vielleicht
bist
Du
auf
dem
Weg
Det
er
noe
med
deg
Es
ist
etwas
an
Dir
Jeg
har
dette
livet
mitt
Ich
habe
dieses
mein
Leben
Stille
og
rolig
og
ganske
fritt
Still
und
ruhig
und
ziemlich
frei
Jeg
jobber
hardt
Ich
arbeite
hart
Har
ingen
tid
til
deg
Habe
keine
Zeit
für
Dich
Så
jeg
fyller
opp
nok
en
kaffekopp
Also
fülle
ich
noch
eine
Tasse
Kaffee
Prøver
og
ikke
ringe
deg
opp
Versuche,
Dich
nicht
anzurufen
Men
jeg
vet
ikke
lenger
helt
hva
jeg
skal
tru
Aber
ich
weiß
nicht
mehr
genau,
was
ich
glauben
soll
Det
er
noe
med
deg
– du
Es
ist
etwas
an
Dir
– Du
Det
er
noe
med
deg
Es
ist
etwas
an
Dir
Du
er
som
torden
i
det
fjerne
Du
bist
wie
Donner
in
der
Ferne
Det
lyser
bakom
åskammen
et
sted
Es
leuchtet
hinter
dem
Bergrücken
irgendwo
Som
ingen
smarte
tanker
kan
fjerne
Was
keine
klugen
Gedanken
entfernen
können
Men
jeg
tror
ikke
stormen
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
der
Sturm
Lar
meg
være
i
fred
Mich
in
Ruhe
lässt
Det
er
noe
med
deg
Es
ist
etwas
an
Dir
Jeg
så
med
en
gang
Ich
sah
es
sofort
Det
er
noe
med
deg
Es
ist
etwas
an
Dir
Som
holder
meg
våken
natta
lang
Das
mich
die
ganze
Nacht
wach
hält
Som
en
uskreven
sang
Wie
ein
ungeschriebenes
Lied
Jeg
har
dette
livet
mitt
...
Ich
habe
dieses
mein
Leben
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kevin Welch, Henning Kvitness
Attention! Feel free to leave feedback.