Hildegard Knef feat. Bert Kaempfert - Für mich soll's rote Rosen regnen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hildegard Knef feat. Bert Kaempfert - Für mich soll's rote Rosen regnen




Mit 16, sagte ich still:
В 16 лет я тихо сказал:
Ich will,
Я хочу,
Will groß sein, will siegen,
Хочет быть большим, хочет победить,
Will froh sein, nie lügen.
Хочет быть счастливым, никогда не лгать.
Mit 16, sagte ich still:
В 16 лет я тихо сказал:
Ich will,
Я хочу,
Will alles oder nichts.
Хочет все или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Для меня должен идти дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Я должен столкнуться со всеми чудесами,
Die Welt sollte sich umgestalten
Мир должен измениться
Und ihre Sorgen für sich behalten.
И оставь свои заботы при себе.
Und später, sagte ich noch:
А позже, я еще сказал:
Ich möcht verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren.
Я хочу понять, многое увидеть, испытать, сохранить.
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
И позже, я еще сказал: я хочу
Nicht allein sein und doch frei sein.
Не быть одному и все же быть свободным.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Для меня должен идти дождь из красных роз,
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen,
Я должен столкнуться со всеми чудесами,
Das Glück sollte sich sanft verhalten,
Счастье должно вести себя мягко,
Es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten.
Он должен управлять моей судьбой с любовью.
Und heute, sage ich still:
И сегодня, тихо говорю я:
Ich sollt
Я должен
Mich fügen, begnügnen,
Добавить меня, удовлетворить,
Ich kann mich nicht fügen,
Я не могу вписаться,
Kann mich nicht begnügnen:
Не могу меня удовлетворить:
Will immer noch siegen.
Все еще хочет победить.
Will alles, oder nichts.
Хочет всего или ничего.
Für mich soll's rote Rosen regnen,
Для меня должен идти дождь из красных роз,
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen,
Я должен столкнуться с совершенно новыми чудесами,
Mich fern vom alten neu entfalten,
Разворачиваюсь подальше от старого,
Von dem, was erwartet, das meiste halten.
От того, что ожидается, придерживайтесь большей части.
Ich will, ich will
Я хочу, я хочу





Writer(s): Hans Hammerschmid


Attention! Feel free to leave feedback.