Lyrics and translation Hildegard Knef feat. Bert Kaempfert - Von nun an ging's bergab
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von nun an ging's bergab
С этого момента всё пошло под откос
Ich
kam
im
tiefsten
Winter
zur
Welt,
Я
родилась
в
самую
лютую
зиму,
Hab'
dreimal
geniest,
mich
müde
gestellt,
Чихала
три
раза,
притворилась,
что
устала,
Der
Vater
war
wütend,
er
wollt'
einen
Sohn,
Отец
был
в
ярости,
он
хотел
сына,
Ich
sah
mich
so
um
und
wusste
auch
schon:
Я
огляделась
вокруг
и
уже
знала:
Von
nun
an
geht's
bergab.
С
этого
момента
всё
пойдёт
под
откос.
Anschließend
hatte
ich
nicht
viel
zu
tun,
После
этого
мне
особо
нечего
было
делать,
Man
ließ
mich
wachsen
und
zwischendurch
ruhn,
Меня
растили
и
давали
время
от
времени
отдохнуть,
Aber
nach
ein
paar
Jahren,
da
sprach
man
spontan:
Но
через
несколько
лет
вдруг
сказали:
Du
musst
jetzt
was
lernen
– der
Ärger
begann:
Ты
должна
чему-то
учиться
– и
начались
мои
беды:
Von
nun
an
ging's
bergab.
С
этого
момента
всё
пошло
под
откос.
Mit
fünfzehn
hatte
ich
eine
Idee,
В
пятнадцать
у
меня
появилась
идея,
Ich
wollt'
zum
Theater,
Mama
sagte
Nee,
Я
хотела
в
театр,
мама
сказала:
«Нет»,
Man
hätt'
mich
enterbt,
doch
wir
hatten
kein
Geld,
Меня
бы
лишили
наследства,
но
у
нас
не
было
денег,
Und
ich
folgte
dem
Ruf
auf
die
Bretter
der
Welt:
И
я
последовала
зову
сцены:
Von
nun
an
ging's
bergab.
С
этого
момента
всё
пошло
под
откос.
Und
alle
fanden,
ich
hätte
Talent,
И
все
считали,
что
у
меня
есть
талант,
Und
gaben
mir
Rollen,
die
's
Programm
nicht
mal
nennt,
И
давали
мне
роли,
которых
даже
в
программе
не
было,
Doch
der
Star
wurde
krank,
das
war
mir
genehm
Но
звезда
заболела,
к
моему
удовольствию,
Und
dann
hat
mich
einer
vom
Film
gesehn:
И
тут
меня
заметил
кто-то
из
киноиндустрии:
Von
nun
an
ging's
bergab.
С
этого
момента
всё
пошло
под
откос.
Mal
war
ich
die
Brave,
mal
war
ich
der
Vamp,
То
я
была
паи-девочкой,
то
вампиршей,
Mal
war
ich
in
Nerzen,
mal
ganz
ohne
Hemd,
То
я
была
в
мехах,
то
совсем
без
одежды,
Amerika
sprach,
es
sei
ohne
mich
arm,
Америка
заявила,
что
без
меня
она
бедна,
Und
ich
hatte
Mitleid
und
folgt'
dem
Alarm:
И
я
сжалилась
и
откликнулась
на
зов:
Von
nun
an
ging's
bergab.
С
этого
момента
всё
пошло
под
откос.
Jetzt
war
ich
berühmt,
war
Hilde
im
Glück,
Теперь
я
была
знаменита,
Хильде,
купающаяся
в
счастье,
Kam
freudig
erregt
in
die
Heimat
zurück,
Радостно
вернулась
на
родину,
Bekam
einen
Preis
und
wurde
verwöhnt,
Получила
приз
и
меня
баловали,
Doch
nach
einer
Pleite
war
ich
verpönt:
Но
после
одного
провала
я
стала
изгоем:
Von
nun
an
ging's
bergab.
С
этого
момента
всё
пошло
под
откос.
Erst
war
ich
beleidigt,
dann
war
ich
verstört,
Сначала
я
обиделась,
потом
была
расстроена,
Doch
dann
hat
mich
einer
singen
gehört,
Но
потом
кто-то
услышал,
как
я
пою,
Ich
hab'
ihn
gewarnt,
doch
er
sagte,
ich
muss,
Я
его
предупредила,
но
он
сказал,
что
я
должна,
Und
damit
begann
der
neue
Verdruss.
И
с
этого
началась
новая
печаль.
Es
war
nicht
meine
Schuld,
ich
bitte
um
Geduld.
Это
не
моя
вина,
прошу,
будьте
терпеливы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hildegard Knef, Hans Hammerschmid
Attention! Feel free to leave feedback.