Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Nightingale Sang In Berkeley Square
Eine Nachtigall sang am Berkeley Square
How
strange
it
was,
how
sweet
and
strange
Wie
seltsam
es
war,
wie
süß
und
seltsam
There
was
never
a
dream
to
compare
Es
gab
nie
einen
Traum,
der
vergleichbar
wäre
With
that
hazy,
crazy
night
we
met
Mit
dieser
verschwommenen,
verrückten
Nacht,
als
wir
uns
trafen
When
a
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Als
eine
Nachtigall
am
Berkeley
Square
sang
This
heart
of
mine
beat
loud
and
fast
Mein
Herz
hier
schlug
laut
und
schnell
Like
a
merry-go-round
in
a
fair
Wie
ein
Karussell
auf
einem
Jahrmarkt
For
we
were
dancing
cheek
to
cheek
Denn
wir
tanzten
Wange
an
Wange
And
a
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Und
eine
Nachtigall
sang
am
Berkeley
Square
When
dawn
came
stealing
up
all
golden
blue
Als
die
Dämmerung
ganz
gold-blau
heraufschlich
To
interrupt
our
rendezvous
Um
unser
Rendezvous
zu
unterbrechen
I
still
remember
how
you
smiled
and
said
Ich
erinnere
mich
noch,
wie
du
lächeltest
und
sagtest
"Was
that
a
dream
or
was
it
true?"
"War
das
ein
Traum
oder
war
es
wahr?"
Our
homeward
step
was
just
as
light
Unser
Schritt
nach
Hause
war
genauso
leicht
As
the
tap-dancing
feet
of
Astaire
Wie
die
stepptanzenden
Füße
von
Astaire
And
like
an
echo
far
away
Und
wie
ein
Echo
weit
entfernt
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Sang
eine
Nachtigall
am
Berkeley
Square
Our
homeward
step
was
just
as
light
Unser
Schritt
nach
Hause
war
genauso
leicht
As
the
tap-dancing
feet
of
Astaire
Wie
die
stepptanzenden
Füße
von
Astaire
And
like
an
echo
far
away
Und
wie
ein
Echo
weit
entfernt
A
nightingale
sang
in
Berkeley
Square
Sang
eine
Nachtigall
am
Berkeley
Square
I
know
'cause
I
was
there
Ich
weiß
es,
denn
ich
war
da
That
night
in
Berkeley
Square
In
jener
Nacht
am
Berkeley
Square
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maschwitz Eric, Sherwin Manning
Attention! Feel free to leave feedback.