Hildegard Knef - Für mich soll's rote Rosen regnen (Version 99) - translation of the lyrics into Russian




Für mich soll's rote Rosen regnen (Version 99)
Пусть для меня прольется дождь из красных роз (версия 99)
Mit 16 sagte ich still
В 16 лет я тихо сказала:
Ich will, will groß sein, will siegen
Хочу быть великой, хочу побеждать,
Will froh sein, nie lügen
Хочу быть счастливой, никогда не лгать.
Mit 16 sagte ich still
В 16 лет я тихо сказала:
Ich will, will alles oder nichts
Хочу все или ничего.
Und später sagte ich noch
А позже я сказала:
Ich möcht verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren
Хочу понимать, многое видеть, испытать, сохранить.
Und später sagte ich noch
А позже я сказала:
Ich möcht nicht allein sein und doch frei sein
Не хочу быть одна, но хочу быть свободной.
Und heute sage ich still
А сегодня я тихо говорю:
Ich sollt mich fügen, begnügen, ich kann mich nicht fügen
Я должна подчиниться, довольствоваться... Но я не могу подчиниться,
Kann mich nicht begnügen, will immer noch siegen
Не могу довольствоваться, я все еще хочу побеждать,
Will alles oder nichts
Хочу все или ничего.
Ja, für mich soll's rote Rosen regnen
Да, пусть для меня прольется дождь из красных роз,
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen
Пусть мне встретятся новые чудеса,
Mich fern vom Alten neu entfalten
Пусть я раскроюсь вдали от прошлого,
Von dem, was erwartet, das Meiste halten
Пусть сбудется все, чего я ждала.





Writer(s): Hans Hammerschmid, Hildegard Knef


Attention! Feel free to leave feedback.