Lyrics and translation Hildegard Knef - Ich bin zu müde, um schlafen zu gehen
Ich
bin
zu
müde,
um
schlafen
zu
geh′n,
Я
слишком
устал,
чтобы
ложиться
спать.,
Ich
möcht'
noch
ein
wenig
reden;
Я
хочу
еще
немного
поговорить;
Sie
müssen
nicht
zuhör′n
und
auch
nichts
versteh'n,
Вам
не
нужно
слушать
и
ничего
не
понимать,
Ich
muss
nur
mit
jemandem
reden.
Мне
просто
нужно
с
кем-то
поговорить.
Ich
bin
zu
müde,
um
schlafen
zu
geh'n,
Я
слишком
устал,
чтобы
ложиться
спать.,
Für
wen
soll
ich
mich
auch
erholen?
За
кого
же
мне
выздоравливать?
Ich
weiß,
es
ist
vier,
Sie
wollen
jetzt
geh′n,
Я
знаю,
что
уже
четыре,
вы
хотите
пойти
прямо
сейчас,
Und
gähnen
seit
langem
verstohlen.
И
зевнул
уже
давно
украдкой.
So
sitze
ich
seit
Jahren,
hasse
die
Stille,
Так
я
сижу
годами,
ненавижу
тишину,
Liebe
den
Lärm,
die
schlaflose
Nacht;
Люблю
шум,
бессонную
ночь;
Erwarte
den
Tag
mit
ertrunknen
Gedanken,
Ожидайте
дня
с
утопленными
мыслями,
Begegne
der
Frühschicht
der
Stadt,
die
erwacht.
Встречайте
раннюю
смену
города,
которая
пробуждается.
Allein,
das
können
wir
immer
noch
sein,
В
одиночку,
мы
все
еще
можем
быть,
Wir
haben
nichts
anderes
erfahren,
Мы
больше
ничего
не
узнали,
Wir
kennen
uns
nicht,
und
erkennen
uns
doch,
Мы
не
знаем
друг
друга,
и
все
же
узнаем
друг
друга,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charly Niessen, Hildegard Knef
Attention! Feel free to leave feedback.